From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
podpora zodpovedného a udržateľného rybolovu v seychelských vodách
promoting responsible fishing and sustainable fisheries in seychelles' waters
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
podpora zodpovedného a trvale udržateľného rybolovu v seychelských vodách
promoting responsible fishing and sustainable fisheries in seychelles waters
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
falco newtoni (i) (len populácia seychelských ostrovov)
falco newtoni (i) (only the population of the seychelles)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:
podmienky vykonÁvania rybolovnÝch ČinnostÍ plavidlami eurÓpskej Únie v seychelskÝch vodÁch
conditions for the pursuit of fishing activities by european union vessels in seychelles' waters
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
vlastníci plavidla sa usilujú zobrať na palubu ďalších seychelských námorníkov.
shipowners shall endeavour to take on board additional seychelles seamen.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
prekládka sa považuje za výstup zo seychelských vôd podľa oddielu 2.1.
transhipment shall be considered as an exit from seychelles' waters as defined in section 2.1.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
alebo ide o obdobie, ktoré trvá od vstupu do seychelských vôd po prekládku,
or the period elapsing between entering seychelles' waters and a transhipment;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
alebo ide o obdobie, ktoré trvá od vstupu do seychelských vôd po vylodenie na seychelách.
or the period elapsing between entering seychelles' waters and a landing in seychelles.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
tieto čiastky sú ekvivalentom za poplatky za 400, 80 a 60 ton vylovených v seychelských vodách za rok.
such amounts are equivalent to the fees for respectively 400 tonnes, 80 tonnes and 60 tonnes caught within seychelles waters per year.
strany by mali podporovať experimentálny rybolov najmä v súvislosti s hlbinnými druhmi rýb, ktoré žijú v seychelských vodách.
the parties should encourage experimental fishing, specially relating to deep water species present in seychelles waters.
všetky plavidlá, ktoré majú záujem vykonať prekládku úlovku v seychelských vodách, vykonávajú túto operáciu v kotvisku seychelských prístavov.
all vessels wishing to tranship catches in seychelles' waters shall do so only within seychelles' ports.
keď to bude možné, vlastníci plavidla sa budú usilovať zobrať na palubu dvoch stážistov namiesto uvedenej povinnosti týkajúcej sa nalodenia dvoch seychelských námorníkov.
when possible, shipowners shall endeavour to take on board two trainees in place of the above obligation regarding two seychelles seamen embarkment.
obe strany sa týmto zaväzujú podporovať zodpovedný rybolov v seychelských vodách založený na zásadách nediskriminácie medzi jednotlivými flotilami, ktoré sa venujú rybolovu v týchto vodách.
the two parties hereby undertake to promote responsible fishing in seychelles' waters based on the principle of non-discrimination between the different fleets fishing in those waters.
ak celková hmotnosť úlovku tuniakov plavidlami spoločenstva v seychelských vodách prekročí za rok 55000 ton, celkový ročný finančný príspevok sa zvýši o 75 eur za každú ďalšiu tonu úlovku.
if the total quantity of tuna catches per year by community vessels in seychelles' waters exceeds 55000 tonnes, the total annual financial contribution shall be increased by eur 75 per additional tonne of tuna caught.
plavidlá európskej únie, ktoré majú licenciu na lov v seychelských vodách, vyplnia hlásenie o úlovkoch na formulári stanovenom v dodatkoch 3 a 4 každý deň a za každú plavbu uskutočnenú v seychelských vodách.
the european union vessels licensed to fish in seychelles' waters shall fill a statement of catch form as set out in appendices 3 and 4 on a daily basis, for each trip they undertake in seychelles' waters.
na základe článku 4 dohody sa plavidlá plávajúce pod vlajkou členského štátu európskeho spoločenstva môžu zapojiť do rybárskych aktivít v seychelských vodách iba vtedy, ak vlastnia rybársku licenciu vydanú na základe tohto protokolu v súlade s jeho prílohou.
under article 4 of the agreement, vessels flying the flag of a member state of the european community may engage in fishing activities in the seychelles waters only if they are in possession of a fishing licence issued under this protocol in accordance with the annex.
vzhľadom na široké uplatňovanie súčasnej dohody o rybolove, na snahu seychelských orgánov posilniť partnerstvo a snahu orgánov spoločenstva harmonizovať tento protokol s ostatnými protokolmi o plavidlách na lov tuniakov obidve strany parafovali zmeny a doplnenia k súčasnému protokolu vo forme výmeny listov.
in view of the extremely good utilisation of the current fisheries agreement, the seychelles authorities’ wish to strengthen the partnership and the community authorities’ desire to bring this protocol into line with other tuna protocols, the two parties have initialled amendments to the existing protocol in the form of an exchange of letters.
za druhý rok vykonávania protokolu predstavuje preddavok 5400 eur, t. j. 60 eur za tonu za 90 ton tuniakov a im príbuzných druhov ulovených v seychelských rybolovných oblastiach.
for the second year of application of the protocol, the advance payment shall be eur 5400, which the equivalent of eur 60 per tonne for 90 tonnes of tuna and tuna like species caught within seychelles' fishing areas.
za štvrtý a piaty rok vykonávania protokolu predstavuje preddavok 49000 eur, t. j. 70 eur za tonu za 700 ton tuniakov a im príbuzných druhov ulovených v seychelských rybolovných oblastiach.
for the fourth and fifth year of application of the protocol, the advance payment shall be eur 49000, which the equivalent of eur 70 per tonne for 700 tonnes of tuna and tuna like species caught within seychelles' fishing areas.
pre obdobia, počas ktorých plavidlo spoločenstva uvedené v bode 3.1 nebolo prítomné v seychelských vodách, poskytne plavidlo vyššieuvedený rybársky formulár s poznámkou "mimo vhz seychel".
for the periods for which a community vessel referred to in point 3.1 was not present in seychelles waters, it shall provide the abovementioned fishing form with the notation "outside seychelles eez".