Results for verím, že toto leto začnem koneČne... translation from Slovak to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

English

Info

Slovak

verím, že toto leto začnem koneČne už aj ja!

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

English

Info

Slovak

verím, že toto je ten správny návrh.

English

i believe this is the right proposal.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

verím, že toto bude krok k nájdeniu najlepších možných riešení.

English

i trust that this will be a step towards finding the best possible solutions.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

pevne verím, že bude môcť pokračovať, pretože je dôležitá, dokonca aj ja poznám jej výhody.

English

i just hope that it can continue because it is important; even i can acknowledge its benefit.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

verím, že toto opatrenie je veľmi pozitívne, pokiaľ ide o vnútorný trh.

English

i believe that this measure is a very positive one as far as the internal market is concerned.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

verím, že toto nariadenie bude prospešné pre bezpečnosť všetkých účastníkov cestnej premávky.

English

i believe that this regulation will help to improve safety for all road users.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

verím, že toto naši spoluobčania v tejto a tiež v ďalších otázkach od európy očakávajú.

English

i believe that, on this and other issues too, this is by and large what our fellow citizens expect of europe.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

aj tu verím, že toto opatrenie by malo byť zachované ako odstrašujúci prostriedok proti nežiaducemu správaniu.

English

once again, i believe this is a measure that should be kept as a deterrent for bad behaviour.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

ako poliak, občan krajiny sužovanej genocídou, verím, že toto vymedzenie by malo byť rozšírené o dva prvky.

English

as a pole - a citizen of a country afflicted by genocide - i believe that this definition should be expanded by two elements.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

verím, že toto bolo len menšie nedorozumenie a že takéto opatrenie, ktoré by nebolo možné prijať, nebude realizované.

English

i hope that this was just a simple misunderstanding and that such a measure, which would be impossible to accept, will not be implemented.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

verím, že toto obviňovanie európskych inštitúcií je márne a odsúdené na neúspech pre všetkých, ktorí veria v európsky ideál.

English

i believe that allocating blame to the european institutions is pointless and self-defeating for all those who believe in the european ideal.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

dôležitá je tiež skutočnosť, že toto nové nešťastie zasiahlo už aj tak veľmi krehké európske hospodárstvo, ktoré stojí pred potrebou fiškálnej konsolidácie.

English

what matters is also the fact that this new disaster has hit the already very fragile european economy facing the need for fiscal consolidation.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

dúfam, že toto leto nás nepostihnú pohromy v podobe požiarov, sucha a záplav ako po minulé roky.

English

i hope that this summer we do not suffer the scourge of fires, droughts and floods of other years.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

taktiež pevne verím, že toto opatrenie nám umožní ľahšie dosiahnuť jeden z hlavných cieľov európskej únie, ktorým je vytvorenie hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti.

English

i also firmly believe that this measure will then allow us to achieve more easily one of the european union's main objectives, which is to create economic, social and territorial cohesion.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

ako ostatní, aj ja si myslím, že toto je základ a nie koniec.

English

like others, i believe this to be a basis and not an end.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

verím, že táto direktíva poskytne viac orgánov aj vďaka posilnenej spolupráci a výmene medzi jednotlivými krajinami ponad hranice a že toto bude európske členské štáty opäť rozhodujúcim spôsobom spájať.

English

i believe that this directive will also provide more organs, thanks to better cooperation and cross-border swaps between individual countries, and that it will link eu member states together in a new and fundamental way.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

nemôžeme odvrátiť zrak a tváriť sa, že toto leto sa nič nestalo, keď sme v podstate boli svedkami invázie a následnej násilnej okupácie zvrchovaného štátu.

English

we cannot look the other way and pretend that nothing happened this summer, when in fact we witnessed the invasion and subsequent occupation by force of a sovereign state.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

tentoraz inštitúcie dokonca aj na záver tohto parlamentného obdobia preukázali, že sú schopné pracovať v rámci partnerstva a dospieť k riešeniu v prvom čítaní, a verím, že toto je posolstvo, ktoré občanom sprostredkujeme v predvečer európskych volieb.

English

this time the institutions have shown, even at the end of this parliamentary term, that they are able to work in partnership and come to a solution at first reading, and i believe that this is a message we are sending to citizens, on the eve of the european elections.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

najzvláštnejšie je, že v tejto dôležitej chvíli, verím, že tesne pred ratifikáciou lisabonskej zmluvy - mimochodom, v snemovni lordov spojeného kráľovstva som k tomu svojim kúskom prispela aj ja -, komisia predkladá tento mimoriadne zmätený a nezmyselný súbor návrhov.

English

it is most strange that at this juncture, on the eve of what i am now convinced will be the ratification of the lisbon treaty - and i did my bit in the uk house of lords last year, by the way - the commission should put forward this extremely muddled and senseless set of proposals.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

pani aubertová, verím, že v podstate ste svojou otázkou alebo návrhom vyjadrili niečo, čo aj ja pravdepodobne vnímam ako jedno z negatív, jedno z pár skutočných negatív dohody, samozrejme, preto, že pokiaľ ide o nástroj stability, jasne ste videli, že sa z neho odoberajú peniaze, ktoré nie sú nevyhnutne k dispozícii na iné veci a ktoré sú tak v podstate, pravdupovediac, presunom.

English

mrs aubert, i believe that, fundamentally, through your question or suggestion, you have given voice to what, for me, is also probably one of the negatives, one of the few real negatives, of the agreement, clearly, because, when considering the stability instrument, you have seen perfectly that what is taken from the stability instrument is money that is not necessarily available for other things and that, at root, this is, to tell the truth, a shift.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

okrem toho by som navrhol, aby sa moji spoluobčania - európania vrátane členov delegácie v galérii a všetci moji kolegovia, snažili podporovať myšlienku, že toto leto bude lepšie stráveným v európe.

English

furthermore, i would suggest to my fellow europeans, including our visitors in the gallery and all of my colleagues here, that we spread the word that it would be better to spend this summer in europe.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,763,979,521 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK