From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
v zmysle zásady dobrého riadenia mohla komisia počkať na vypršanie jeho platnosti a potom ho zmeniť v súlade s novým prístupom.
under the principle of good administration, the commission should have waited for its expiry and amended it at the time in accordance with the new approach.
Žiadosť bola založená na odôvodnení, že vypršanie platnosti opatrení by pravdepodobne spôsobilo pokračovanie alebo obnovenie dumpingu a škôd pre priemysel spoločenstva.
the request was based on the grounds that the expiry of the measures would be likely to result in the continuation or recurrence of dumping and injury to the community industry.
Územné samosprávy v európe čoraz viac využívajú vypršanie dohôd so súkromnými spoločnosťami a vodárne sa opäť stávajú majetkom mesta.
more and more european local authorities are using the expiry of these delegated contracts to "take back control" for water services.
nové vyhlásenie, oznámenie o odvolaní alebo vypršanie obdobia platnosti vyhlásenia v žiadnom smere neovplyvní konanie prebiehajúce pred medzinárodným súdom alebo arbitrážnym tribunálom, pokiaľ sa sporné strany nedohodnú inak.
a new declaration, a notice of revocation or the expiry of a declaration shall not in any way affect proceedings pending before the international court of justice or the arbitral tribunal, unless the parties to the dispute agree otherwise.
ukončenie alebo vypršanie tejto dohody nemá vplyv na platnosť špecifických dohovorov uzatvorených medzi stranami v súlade s článkom 5, ktoré zostanú plne platné a účinné dovtedy, kým sa nesplnia podmienky ich realizácie alebo ukončenia.
the termination or expiry of this agreement shall not affect the validity of the specific arrangements entered into between the parties in accordance with article 5, which shall remain in full force and effect until the terms for their execution or termination take place.
vypršanie platnosti tejto dohody uplynutím doby alebo jej vypovedaním neovplyvní platnosť alebo trvanie prípadných úprav, ktoré boli prijaté na jej základe, ani zvláštne práva a povinnosti, ktoré vzniknú v súlade s prílohou.
the expiration or termination of this agreement shall not affect the validity or duration of any arrangements made under it, or any specific rights and obligations that have accrued in compliance with the annex.
ak základný patent v štáte ezvo, vzhľadom na vypršanie jeho právoplatnej lehoty medzi 8. februárom 1997 a 2. januárom 1998, stratí platnosť, osvedčenie nadobúda platnosť až po dni uverejnenia rozhodnutia o jeho udelení.
if a basic patent in an efta state lapses, due to the expiry of its lawful term, between 8 february 1997 and 2 january 1998, the certificate shall take effect only with respect to the time following the date of publication of the application for the certificate.
pán svensson pripomenul, že bolo oznámené, že na každej schôdze budú poskytnuté informácie o stave rokovaní so zreteľom na vypršanie dohody o spolupráci s vr.
mr svensson mentioned that an announcement had been made that at each meeting there would be an update on the negotiations relating to the expiry of the cooperation agreement with the cor.
Časový limit pre klientov (timeout) Časový limit (v sekundách) pre vypršanie času požiadavky. Štandardne 300 sekúnd. ex: 300 do not translate the keyword between brackets (e.g. servername, serveradmin, etc.)
client timeout (timeout) the timeout (in seconds) before requests time out. default is 300 seconds. ex: 300 do not translate the keyword between brackets (e.g. servername, serveradmin, etc.)