Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
komisia dostala odpoveď luxemburska listami z 31. januára 2006, zaevidovanými 3. februára 2006.
the commission received a reply from luxembourg by letters dated 31 january 2006, registered as received on 3 february 2006.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
listami zo 16. a 28. apríla 2009 zaevidovanými v deň ich podania, poľsko predložilo doplňujúce informácie.
poland submitted additional information by letters of 16 and 28 april 2009, both registered on the date of their submission.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
poľsko predložilo ďalšie informácie listami z 1. júla 2008 a 2. júla 2008 zaevidovanými 3. júla 2008.
poland submitted further information by letters of 1 july 2008 and 2 july 2008, both registered on 3 july 2008.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
spoločnosť vykázala najmä určité druhy výrobkov v rámci domácich transakcií, ktoré sa nezhodovali s výrobkami uvedenými v objednávke zákazníka a zaevidovanými v knihe objednávok odbytového oddelenia spoločnosti.
in particular, the company reported certain product types of domestic transaction that were not the same as the one contained in the customer order and registered in the order book kept by the company's sales department.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
listom z 2. októbra 2006 komisia požiadala belgicko o doplňujúce informácie, ktoré belgicko zaslalo listami z 23. a 24. novembra 2006, zaevidovanými v ten istý deň.
by letter of 2 october 2006, the commission asked belgium for additional information, which was provided by letters of 23 and 24 november 2006, registered as received on the same dates.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
listom z 2. októbra 2006 komisia požiadala belgicko o doplňujúce informácie, ktoré belgicko zaslalo listami z 23. a 24. novembra 2006, zaevidovanými v tých istých dňoch.
by letter of 2 october 2006, the commission asked belgium for additional information which was provided by letters of 23 and 24 november 2006, registered as received on the same dates.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
spojené kráľovstvo dvoma e-mailami zo 4. júla 2006, zaevidovanými komisiou 6. júla 2006, predložilo komisii ďalšie informácie.
by two e-mails dated 4 july 2006, registered at the commission on 6 july 2006, the united kingdom submitted further information to the commission.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
listami z 5. mája a 6. júna 2003 zaevidovanými 5. mája a 10. júna 2003 v uvedenom poradí stále zastupiteľstvo portugalska pri európskej únii požiadalo v mene portugalských orgánov o dodatočnú lehotu na oznámenie všetkých požadovaných informácií vzhľadom na čas potrebný na zozbieranie týchto informácií.
by letters of 5 may and 6 june 2003, registered on 5 may and 10 june 2003 respectively, the permanent representation of portugal to the european union, on behalf of the portuguese authorities, in view of the time needed to gather this information, asked for a further period in order to provide all the information requested.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia požiadala o informácie listami z 10. júna 2005 a 7. septembra 2005, na ktoré Španielsko odpovedalo listami zaevidovanými 11. augusta 2005, 26. októbra 2005, 18. novembra 2005 a 12. decembra 2005.
the commission requested information by letters dated 10 june 2005 and 7 september 2005, to which spain replied by letters registered on 11 august 2005, 26 october 2005, 18 november 2005 and 12 december 2005.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: