Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je naším partnerom v nato a zaslúži si, aby sme s ním tak aj zaobchádzali.
it is our partner in nato and deserves to be treated as such.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
inštitúcie sú nútené prijímať stále tvrdšie opatrenia, aby kruto zaobchádzali s vôľou ľudí.
the establishment is forced to take increasingly tough measures to ride roughshod over the will of the people.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
potom by bolo možné, aby sme aspoň zaobchádzali s nelegálnymi prisťahovalcami rovnakým spôsobom v celej európskej únii.
it would then be possible for us to at least treat illegal immigrants in a similar manner across the union.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
zdá sa, že to je hlavný dôvod, prečo s ňou neľudsky zaobchádzali, a jej prípad nie je jediný.
this seems to be the main reason for her inhumane treatment, and hers is not an isolated case.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
v rámci reakcie na verejné konzultácie berec uviedol, že v niektorých prípadoch určití prevádzkovatelia zaobchádzali s dátami nerovnako.
in its response to the public consultation, berec noted that there have been instances of unequal treatment of data by certain operators.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dvaja svedkovia tvrdia, že ich bili, zle s nimi zaobchádzali a donútili ich podpísať vyhlásenia, ktoré neskôr okamžite stiahli.
two witnesses claim they were beaten and mistreated and forced to sign statements which they later immediately withdrew.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
investičným spoločnostiam by sa malo preto umožniť, aby zaobchádzali s horeuvedenými klientmi ako s profesionálmi, ak sú splnené príslušné kritériá a doleuvedený postup.
investment firms should therefore be allowed to treat any of the above clients as professionals provided the relevant criteria and procedure mentioned below are fulfilled.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
pokiaľ ide o opatrenie 3, maďarsko uviedlo, že maďarské daňové orgány zaobchádzali so spoločnosťou spoločnosť malév ako s akýmkoľvek iným daňovníkom v podobnej situácii.
as to measure 3, hungary stated that the hungarian tax authorities treated malév as any other tax payer in a similar situation.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia alebo ňou určený subjekt sa bude usilovať prostredníctvom spravodlivého rozdelenia inšpekcií zabezpečiť, aby všetky zmluvné strany rovnako zaobchádzali s rybárskymi plavidlami pôsobiacimi v regulačnej oblasti.
the commission or the body designated by it shall seek to ensure, through an equitable distribution of inspections, equal treatment of all contracting parties with fishing vessels operating in the regulatory area.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
v oblasti zdaňovania jednotlivcov bolo niekoľko vnútroštátnych opatrení vyhlásených za nezlučiteľné so základnými slobodami vyplývajúcimi zo zmluvy, pretože zaobchádzali s rovnakými situáciami rozdielne, a to bez legitímneho odôvodnenia.
in the eld of taxation of individuals, a number of national measures were declared incompatible with the fundamental freedoms in the treaty because they treated identical situations dierently, without valid justication.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v prípade nespokojnosti s ich odpoveďami môžete podať sťažnosť príslušnému vnútroštátnemu orgánu presadzovania práva, ktorého úlohou je zaistiť, aby všetci dopravní prevádzkovatelia zaobchádzali so všetkými cestujúcimi v súlade s ich právami.
if you are unsatisfied with their responses, you may lodge a complaint with the competent national enforcement body (neb) whose role is to ensure that transport operators are treating all passengers in accordance with their rights.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
jedinou cestou, ako zabrániť miestnym obyvateľom, aby nerobili logickú vec, ktorou je odstránenie nebezpečenstva, je dať im podnet, aby so slonmi zaobchádzali ako s obnoviteľným zdrojom.
the only way to prevent local populations from doing the logical thing, which is to eliminate a dangerous menace, is by giving them an incentive in treating it as a renewable resource.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
je nevyhnutné, aby investori dostávali dôveryhodné a zrozumiteľné informácie o investíciách, ktoré uskutočňujú, a aby tí, ktorí investičné produkty predávajú, vždy zaobchádzali s investormi čestne a zameriavali sa na ich potreby.
it is vital that investors receive information they can trust and understand about the investments they make, and that those selling investments always treat investors fairly and focus on their needs.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
strany tejto dohody sa musia usilovať o to, aby zaobchádzali so všetkými subjektmi, ktoré sa zaoberajú podobnými činnosťami, podobne a aby umožnili rovnaké podmienky na registráciu organizácií a samostatne zárobkovo činných osôb, ktoré sa podieľajú na tvorbe a vykonávaní politiky Únie.
the parties hereto shall strive to treat all operators engaged in similar activities in a similar manner, and to allow for a level playing-field for the registration of organisations and self-employed individuals engaged in eu policy-making and policy implementation.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
výbor upriamuje pozornosť komisie na stanovisko európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému otvorený internet a neutralita siete28, v ktorom sa uvádza, že cieľom neutrality siete je zabezpečiť, aby spoločnosti poskytujúce internetové služby zaobchádzali so všetkými zdrojmi podobných internetových dát rovnako a nediskriminovali v snahe zvýšiť svoje zisky.
the committee draws the commission to the eesc's opinion on the open internet and net neutrality28, which explains that net neutrality seeks to ensure that isps treat all sources of similar internet data equally, without discrimination for profit motives.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality: