From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na poslednom ministerskom stretnutí 2. júla 2010 predložila zimbabwianska delegácia zložená zo zástupcov spoločnej vlády na čele s ministrom mangomom aktualizované znenie plánu záväzkov v rámci gpa.
at the most recent ministerial meeting of 2 july 2010, an inclusive zimbabwean delegation headed by minister mangoma, handed over an updated version of the gpa commitment plan.
nesúhlasím s tým, že by sme mali odsúdiť portugalské predsedníctvo za to, že v lisabone usporiadalo samit, na ktorý sme čakali celé roky a ktorého konaniu bránila zimbabwianska otázka.
i do not agree that we should condemn the portuguese presidency for having organised, in lisbon, a summit which had been awaited for years and which the zimbabwean question was preventing from being held.
zimbabwianska vláda musí okamžite prepustiť pána maguwua a rovnako aj všetkých ostatných politických väzňov a mali by sme pripomenúť, že právo slobody prejavu bolo jedným z hlavných záväzkov, ktoré prijali všetky strany vo vlaňajšej globálnej politickej dohode.
the zimbabwean government must immediately release mr maguwu and, for that matter, all other political prisoners, and we should recall that the right to free speech was one of the main commitments made by all parties in last year's global political agreement.
som presvedčený, že je povinnosťou európskej únie využiť súčasný stav, v ktorom aj napriek manipuláciám rôzneho druhu zimbabwianska opozícia vďaka svojej odvahe vybojovala napokon významné víťazstvo, a podporiť zásady demokracie a právneho štátu v tomto dôležitom africkom štáte.
i believe the european union has a duty to use the current situation - in which, despite manipulation of various kinds, the zimbabwean opposition's courage has, after all, won it a major victory - to advance democracy and the rule of law in this important african state.
keďže antigua a barbuda, bahamské spoločenstvo, barbados, belize, botswanská republika, burundská republika, kamerunská republika, komorský zväz, republika pobrežia slonoviny, dominické spoločenstvo, dominikánska republika, fidžijská republika, ghanská republika, grenada, guyanská kooperatívna republika, haitská republika, jamajka, kenská republika, lesothské kráľovstvo, madagaskarská republika, maurícijská republika, mozambická republika, namíbijská republika, papua-nová guinea, rwandská republika, federácia svätého krištofa a nevisu, svätá lucia, svätý vincent a grenadíny, seychelská republika, surinamská republika, svazijské kráľovstvo, tanzánijská zjednotená republika, republika trinidadu a tobaga, ugandská republika, zambijská republika a zimbabwianska republika ukončili rokovania, mohli byť zaradené do prílohy i k nariadeniu rady (es) č. 1528/2007 z 20. decembra 2007, ktorým sa uplatňujú opatrenia na výrobky s pôvodom v určitých štátoch, ktoré sú súčasťou skupiny afrických, karibských a tichomorských (akt) štátov, stanovené v dohodách, ktorými sa uzatvárajú alebo ktoré vedú k uzatvoreniu dohôd o hospodárskom partnerstve [2].
the conclusion of negotiations on the agreements by antigua and barbuda, the commonwealth of the bahamas, barbados, belize, the republic of botswana, the republic of burundi, the republic of cameroon, the union of the comoros, the republic of côte d’ivoire, the commonwealth of dominica, the dominican republic, the republic of fiji, the republic of ghana, grenada, the cooperative republic of guyana, the republic of haiti, jamaica, the republic of kenya, the kingdom of lesotho, the republic of madagascar, the republic of mauritius, the republic of mozambique, the republic of namibia, the independent state of papua new guinea, the republic of rwanda, the federation of saint kitts and nevis, saint lucia, saint vincent and the grenadines, the republic of seychelles, the republic of suriname, the kingdom of swaziland, the united republic of tanzania, the republic of trinidad and tobago, the republic of uganda, the republic of zambia and the republic of zimbabwe permitted their inclusion in annex i to council regulation (ec) no 1528/2007 of 20 december 2007 applying the arrangements for products originating in certain states which are part of the african, caribbean and pacific (acp) group of states provided for in agreements establishing, or leading to the establishment of, economic partnership agreements [2].