Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
napomáha aj vytváraniu trhov s rastúcou hospodárkou dôležitosťou.
furthermore, this creates markets of increasing economic significance.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
umožňujú sluchové vnímanie hudby s prirodzenou charakteristikou zvuku.
this allows music to be heard with a natural sound characteristic.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cmax a auc sa zvyšujú s rastúcou dávkou rýchlejšie než proporčne.
cmax and auc increase more than proportionally with dose.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
eurozóna je súčasťou globálneho hospodárstva s rastúcou vzájomnou závislosťou.
the euro area is part of an increasingly interdependent global economy.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
predĺžený aptt a act nekorelujú lineárne s rastúcou antitrombotickou aktivitou enoxaparínu sodného.
the prolonged aptt and act are not linearly correlated with increasing antithrombotic activity of enoxaparin sodium.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vonkajšie zastúpenie eurozóny nedrží krok s rastúcou hospodárskou a finančnou váhou eurozóny.
the external representation of the euro area has not kept up with the currency area's increasing economic and financial weight.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
v súvislosti s rastúcou spotrebou klesol tak objem predaj, ako aj podiel na trhu.
in the context of an increasing consumption, both sales volume and market share dropped.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Účastníci ems dokázali vytvoriť zónu s rastúcou menovou stabilitou a postupnou liberalizáciou pohybu kapitálu.
its participants were able to create a zone in which monetary stability increased and capital controls were gradually relaxed.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
telavancín bol odstránený pomocou cvvh a miera klírensu telavancínu sa zvyšovala s rastúcou intenzitou rýchlosti ultrafiltrácie.
telavancin was cleared by cvvh and the clearance of telavancin increased with increasing ultrafiltration rate.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
v polovici roku 2003 sa dlhodobéúrokové miery paralelne s rastúcou infláciou stav prostredí rastúcej rozpočtovej neistoty začalizvyšovať.
in mid2003, longterm interest rates inthe czech republic started to increase, inparallel with rising inflation and against abackground of growing fiscal uncertainty.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v rámci systému ems sa jeho účastníkom podarilo vytvoriť oblasť s rastúcou menovou stabilitou a postupne liberalizovaným pohybom kapitálu.
within the ems framework, the participants succeeded in creating a zone of increasing monetary stability and gradually relaxing capital controls.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
v polovici roku 2003 sa dlhodobé úrokové miery paralelne s rastúcou infláciou a v prostredí rastúcej rozpočtovej neistoty začali zvyšovať.
in mid 2003, long term interest rates in the czech republic started to increase, in parallel with rising inflation and against a background of growing fiscal uncertainty.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
aj postupný pokles bilancie príjmov súvisiaci s rastúcou mierou výnosnosti zahraničných pasív zohrával pri zvyšovaní deficitu bežného účtu svoju úlohu.
a gradual decline in the income balance, related to a rising rate of return on foreign liabilities, also played a role in the widening of the current account deficit.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
vo všeobecnosti platí, že účinná koncentrácia a koncentrácia, pri ktorej sa prejavuje toxicita, sa zvyšujú s rastúcou toleranciou k opioidom.
in general, the effective concentration and the concentration at which toxicity occurs increase with increasing tolerance to opioids.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
integrovaná analýza farmakokinetických údajov od zdravých subjektov naznačila, že dávkou v mg/kg upravená expozícia metylnaltrexóniumbromidom sa zvyšovala s rastúcou hmotnosťou.
an integrated analysis of pharmacokinetic data from healthy subjects indicated that methylnaltrexone bromide mg/kg dose-adjusted exposure increased as body weight increased.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
letecké informácie s rastúcou presnosťou, úplnosťou a aktualizáciou musia byť dostupné a použité včas, aby sa podporilo nepretržité zvyšovanie efektívnosti využívania vzdušného priestoru a letiska.
increasingly accurate, complete and up-to-date aeronautical information shall be made available and used in a timely manner in order to support continuous improvement of the efficiency of airspace and airport use.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
postupom času a s rastúcou výškou fondov pod ich správou investori rizikového kapitálu opúšťajú segment do 2 miliónov gbp (2,9 milióna eur).
with time and increasing amounts of funds under management, venture capital investors left the sub gbp 2 million (eur 2,9 million) segment behind.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
biela kniha z roku 2001 zdôrazňuje, že európska únia musí konať tak, aby sa vysporiadala s rastúcou nevyváženosťou medzi jednotlivými spôsobmi dopravy.
the 2001 white paper stressed that the european union must act to address the increasing imbalance between modes of transport.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eÚ musí za konkurenčné ceny zaistiť bezpečnosť dodávok pre svojich 500 miliónov občanov v súvislosti s rastúcou medzinárodnou hospodárskou súťažou o svetové zdroje.
the eu has to assure security of supply to its 500 million citizens at competitive prices against a background of increasing international competition for the world's resources.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
s rastúcou intenzitou cestovného ruchu je však potrebné prijímať zmierňujúce opatrenia, aby sa znížili negatívne dôsledky na pobrežné a morské prostredie, od ktorého priamo závisí.
however, as tourism becomes intensive, mitigation measures must be provided to reduce any negative effects on the coastal and marine environments on which it depends so heavily.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.