Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rozhodnúť o začatí disciplinárneho konania pred disciplinárnou komisiou.
décider de l'ouverture d'une procédure disciplinaire devant le conseil de discipline.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
prísnosť uloženého disciplinárneho trestu musí byť primeraná závažnosti previnenia.
la sanction disciplinaire infligée est proportionnelle à la gravité de la faute commise.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
rozhodnúť o začatí disciplinárneho konania podľa oddielu d tejto hlavy; alebo
décider de l'ouverture de la procédure disciplinaire prévue à la section d du présent titre, ou
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
na základe stanoviska tejto inštancie rozhodne riaditeľ o začatí trestného alebo disciplinárneho konania.
sur la base de l’avis de cette instance, le directeur décide de l’engagement d’une procédure disciplinaire ou pécuniaire.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ak sa ooupz rozhodne prípad uzavrieť bez udelenia disciplinárneho postihu, bezodkladne o tom písomne informuje dotknutého zamestnanca.
si l'autorité habilitée à conclure les contrats d'engagement décide de classer l'affaire sans prononcer de sanction disciplinaire, elle en informe l'agent concerné par écrit et sans délai.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
bulharská republika zodpovedá za začatie konania, najmä súdneho alebo disciplinárneho, voči ktorémukoľvek z členov svojho personálu.
il appartient à la république de bulgarie d'intenter toute action, notamment juridique ou disciplinaire, contre l'un de ses agents.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
môže tiež informovať orgán alebo inštitúciu spoločenstva o skutočnostiach, ktoré podľa jeho názoru môžu byť dôvodom na začatie disciplinárneho konania.
le médiateur peut également informer une institution ou un organe communautaire de faits qui, à son sens, pourraient justifier l'ouverture d'une procédure disciplinaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na základe stanoviska komisie uvedenej v prvom pododseku riaditeľ rozhodne, či začať konanie o uložení disciplinárneho trestu alebo povinnosti zaplatiť náhradu.
sur la base de l’avis de l’instance visée au premier alinéa, le directeur décide de l’engagement d’une procédure mettant en cause la responsabilité disciplinaire ou pécuniaire.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
akékoľvek opatrenie týkajúce sa disciplinárneho konania, pozastavenia alebo ukončenia služobného pomeru alebo právneho konania však prijíma správna rada na základe odôvodneného návrhu riaditeľa.
toutefois, toute mesure ayant trait à une action disciplinaire, à une suspension, à la cessation de fonction ou à des poursuites judiciaires doit être prise par le conseil d’administration, sur proposition dûment motivée du directeur.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stále však existuje priestor na zlepšenie najmä v oblasti prijímania zamestnancov, zaraďovania do platových tried, disciplinárneho konania a prevencie proti zastrašovaniu a obťažovaniu na pracovisku.
toutefois, dans les domaines du recrutement, du classement, des actions disciplinaires, ainsi que de la prévention des intimidations et du harcèlement
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
bývalá juhoslovanská republika macedónsko je zodpovedná za začatie konania, najmä súdneho alebo disciplinárneho, voči svojim ozbrojeným silám a personálu v súlade so svojimi zákonmi a právnymi predpismi.
il appartient à l’ancienne république yougoslave de macédoine d’intenter toute action, notamment juridique ou disciplinaire, contre cet agent, conformément à ses lois et règlements.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
záležitosti, ktoré sú alebo boli pred súdnym konaním alebo vo vyšetrovaní (vrátane disciplinárneho vyšetrovania), alebo ktoré sú v konaní predbežného šetrenia,
à des affaires qui sont ou ont été pendantes devant une juridiction ou qui font ou qui ont fait l'objet d'une enquête (y compris d'une enquête disciplinaire) ou qui font l'objet d'une instruction préliminaire,
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
všetky členské štáty by mali byť varované, ak odborník už nie je oprávnený v dôsledku disciplinárneho konania alebo odsúdenia za spáchanie trestného činu vykonávať, dokonca ani dočasne, odborné činnosti v členskom štáte.
tous les États membres devraient être avertis si un professionnel n’est plus autorisé, en raison d’une mesure disciplinaire ou d’une condamnation pénale, à exercer, même temporairement, ses activités professionnelles dans un État membre.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
na základe stanoviska výboru uvedeného v článku 139 k prípadom podľa odseku 1 príslušná inštitúcia rozhodne, či začať konanie na uloženie disciplinárneho trestu alebo povinnosti zaplatiť náhradu.
sur la base de l'avis rendu par l’instance visée à l’article 139 sur les cas visés au paragraphe 1, l'institution concernée décide de l'engagement d'une procédure mettant en cause la responsabilité disciplinaire ou pécuniaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
náklady, ktoré vznikli z podnetu dotknutého zamestnanca v priebehu disciplinárneho konania a najmä výdavky na osobu, ktorú si zamestnanec vyberie na svoju obhajobu, znáša zamestnanec, ak disciplinárne konanie povedie k stanoveniu niektorého postihu uvedeného v článku 146.
les frais occasionnés au cours de la procédure disciplinaire à l'initiative de l'agent, notamment les honoraires versés à une personne choisie pour l'assister ou pour assurer sa défense, restent à sa charge dans le cas où la procédure disciplinaire aboutit à l'une des sanctions prévues à l'article 146 du présent statut.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
po ukončení disciplinárneho konania uvedeného v kapitole vi tejto hlavy môže byť zmluva so zamestnancom rozviazaná bez výpovednej lehoty z disciplinárneho dôvodu v prípade vážneho porušenia povinností, ktorými je zamestnanec viazaný, ktorého sa dopustil úmyselne alebo z nedbanlivosti.
après accomplissement de la procédure disciplinaire prévue au chapitre vi du présent titre, le contrat de l'agent peut être résilié sans préavis pour motif disciplinaire en cas de manquement grave aux obligations auxquelles l'agent est tenu, commis volontairement ou par négligence.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: