Results for galaktózová translation from Slovak to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

German

Info

Slovak

galaktózová

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

galaktózová intolerancia

German

galactose-intoleranz

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

tento liek nesmiete užívať, keď máte stav nazývaný glukózovo-galaktózová malabsorpcia.

German

sie sollten dieses arzneimittel nicht einnehmen, wenn sie eine sogenannte glucose-galaktose-malabsorption haben.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

pacienti so zriedkavým hereditárnym ochorením ako je intolerancia galaktózy, lapp laktátová deficiencia alebo glukózo- galaktózová malabsorpcia nesmú tento liek užívať.

German

patienten mit seltenen erblichen unverträglichkeiten wie galaktoseintoleranz, lapp-laktase-mangel oder glukose-galaktose- malabsorption sollten dieses arzneimittel nicht einnehmen.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

tento liek nie je vhodný pre pacientov so zriedkavým dedičným stavom známym ako galaktózová intolerancia, dedičná lapp laktázová deficiencia alebo glukózo- galaktózová malabsorpcia.

German

patienten mit der seltenen hereditären galactoseintoleranz, lactasemangel oder glucose-galactose- malabsorption sollten dieses arzneimittel nicht einnehmen.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

pacienti so zriedkavými dedičnými ochoreniami, ako sú intolerancia galaktózy, lappova deficiencia laktázy alebo glukózo-galaktózová malabsorpcia, nesmú tento liek užívať.

German

patienten mit seltenen erbproblemen, wie galactoseintoleranz, lapp-lactasemangel-syndrom oder glucose-galactose-malabsorption sollten dieses arzneimittel nicht nehmen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

tento liek nesmú užívať pacienti so zriedkavými dedičnými problémami, ako sú intolerancia galaktózy, deficit lapp-laktázy alebo glukózo-galaktózová malabsorpcia.

German

patienten mit der seltenen hereditären galactose-intoleranz, lactase- mangel oder glucose-galactose-malabsorption sollten nuedexta nicht einnehmen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

pacienti so zriedkavými dedičnými ochoreniami, ako sú intolerancia fruktózy, glukózo- galaktózová malabsorpcia alebo insuficiencia sacharózo- izomaltázy, nemajú tento liek užívať.

German

10 patienten, die die seltenen, hereditären probleme einer fructose-intoleranz, glucose-galactose- malabsorption oder sucrase-isomaltase-mangel haben, sollten dieses arzneimittel nicht anwenden.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 16
Quality:

Slovak

pacienti so zriedkavými vrodenými poruchami, ako sú intolerancia galaktózy, deficit lapp- laktázy alebo glukózo- galaktózová malabsorpcia, nesmú tento liek užívať [tento text bude zahrnutý iba do spc pre kapsuly].

German

[dieser text wird nur in die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels für die hartkapseln aufgenommen].

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,749,949,721 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK