Results for ležať translation from Slovak to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

ležať

German

liegen

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

musí ležať aspoň jeden kilometer od pevniny,

German

sie muss mindestens einen kilometer vom festland entfernt liegen,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

po užití iasibonu pacient nemá 60 minút ležať.

German

die patienten dürfen sich nach der einnahme von iasibon 60 minuten lang nicht hinlegen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

budete pri tom ležať a budú vám monitorovať krvný tlak a pulz.

German

sie werden sich hinlegen, und ihr blutdruck und puls werden überwacht.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

zároveň nesmie uskutočňovanie sociálnych opatrení ležať iba na pleciach rodín.

German

gleichzeitig darf die durchführung sozialer maßnahmen nicht allein auf den schultern der familien lasten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

fázový stred zariadenia vytvárajúceho pole musí ležať v rovine, ktorá:

German

das phasenzentrum der felderzeugenden anlage befindet sich auf einer ebene, welche:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

po podaní injekcie lieku ceplene ostaňte sedieť alebo ležať 20 minút.

German

bleiben sie 20 minuten nach der injektion von ceplene sitzen oder liegen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

pre každú skúšku kolesá traktora a podpery náprav musia ležať na nepoddajnom podklade.

German

die räder der zugmaschine sowie die zur abstützung der achsen verwendeten widerlager stehen bei jeder prüfung auf der stabilen bodenplatte auf.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

vzhľadom k šírke: referenčný stred musí ležať v strednej pozdĺžnej rovine vozidla.

German

in der breite: der bezugspunkt muss in der längsmittelebene des fahrzeugs liegen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

ak sa vyskytne hypotenzia, pacient musí ležať na chrbte a dostávať rýchlu náhradu objemu a solí.

German

bei auftreten einer hypotonie sollte der patient in rückenlage gebracht und rasch eine salz- und volumensubstitution gegeben werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

ak sa vyskytne hypotenzia, pacient musí ležať na chrbte a dostávať rýchlu náhradu objemu tekutín a solí.

German

bei auftreten einer hypotonie sollte der patient in rückenlage gebracht und rasch eine salz- und volumensubstitution gegeben werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

krok 2: počas podávania by mala mačka stáť, alebo ležať, s chrbtom v horizontálnej polohe.

German

schritt 2: die katze soll während der anwendung stehen oder mit dem rücken nach oben liegen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

cez najvyššiu prednú nosnú časť resp. časti sa musí umiestniť hranol a výslednica tlakových síl musí ležať v stredovej rovine traktora.

German

der druckbalken ist über das vorderste tragende teil der schutzvorrichtung zu legen, die resultierende aus den druckkräften muss sich in der mittelebene der zugmaschine befinden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

keď je dobytok ustajnený vo vnútri, mala by byť zabezpečená plocha s podstielkou, ktorá umožní všetkým zvieratám ležať súčasne.

German

bei stallhaltung von rindern ist ein ausreichend großer eingestreuter bereich erforderlich, auf dem alle tiere gleichzeitig liegen können.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

ak sa pri bilancii stavu spoločnej poľnohospodárskej politiky diskutuje o prípadnom odstránení možnosti nechať ležať pôdu úhorom, jej pozitívny vplyv na nepotravinový sektor sa bude musieť vykompenzovať ďalšími opatreniami.

German

zwar wird im rahmen des gesundheitstests der gap eine eventuelle abschaffung der flächenstilllegung erörtert, ihre positiven auswir­kungen auf die non-food-erzeugung werden aber durch andere maßnahmen kompensiert wer­den müssen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

prístup k ležovisku, ktoré musí byť fyzicky pohodlné a spĺňať určité teplotné požiadavky, ako aj primerane odvodňované a čisté, a v ktorom môžu ležať všetky zvieratá naraz,

German

zugang zu einem größen- und temperaturmäßig angemessenem liegebereich haben, der mit einem angemessenen ableitungssystem ausgestattet und sauber ist und so viel platz bietet, dass alle tiere gleichzeitig liegen können;

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

pri vysokých teplotách, keď zvieratá potrebujú ležať oddelene v dostatočnej vzdialenosti, aby sa mohli lepšie ochladzovať, by mala byť zabezpečená väčšia plocha na ležanie.

German

bei hohen temperaturen, wenn die tiere auf abstand zueinander liegen müssen, um die wärmeregulierung zu erleichtern, sollte ein größerer liegebereich zugestanden werden.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

ak po injekcii pacienti udávajú závraty alebo ospalosť, musia ležať až dovtedy, kým sa vyšetrením vylúči možnosť hypotenzie vrátane posturálnej hypotenzie, bradykardie a/alebo hypoventilácie.

German

wenn patienten nach der injektion schwindlig oder benommen sind, müssen sie solange liegen bleiben, bis durch untersuchungen eine hypotonie, einschließlich einer orthostatischen hypotonie, eine bradyarrhythmie und/oder eine hypoventilation ausgeschlossen wurden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

Šírka kóje sa líši v závislosti od druhu použitých prepážok, mala by však byť dostatočná na to, aby umožňovala zvieratám ležať pohodlne bez toho, aby ich prepážky tlačili na citlivých častiach tela.

German

die boxenbreite kann variieren und richtet sich nach der art der abtrennung. die boxen müssen auf jeden fall so breit sein, dass die tiere bequem liegen können, ohne dabei an die unterteilungen gedrückt zu werden und so druckstellen am körper zu bekommen.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

na šírku: ak je len jedno obrysové svetlo, musí jeho referenčný stred ležať v strednej pozdĺžnej rovine vozidla, alebo ak sú dve obrysové svetlá, musia byť symetrické voči strednej pozdĺžnej rovine vozidla.

German

in der breite: der bezugspunkt muss im falle einer einzigen schlussleuchte in der längsmittelebene des fahrzeugs liegen; im falle von zwei schlussleuchten müssen deren bezugspunkte symmetrisch zur längsmittelebene des fahrzeugs liegen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,773,313,334 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK