Results for monografie translation from Slovak to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

German

Info

Slovak

monografie

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

forma monografie

German

muster einer monographie

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

monografie a identifikaČnÉ sprÁvy

German

monographie und technische spezifikation

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

knižnica rady obsahuje monografie, referenčné práce a publikácie eÚ.

German

die bibliothek des rates, die monografien, nachschlagewerke und veröffentlichungen der eu umfasst, ist nach absprache auch für die Öffentlichkeit zugänglich.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

ecb vydáva aj podrobné monografie o svojich úlohách a činnosti.

German

des weiteren veröffentlicht die ezb umfassende monographien über ihre rolle und ihre tätigkeit.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

ak bola kontrola vykonaná ako súčasť certifikačnej procedúry pre monografie európskeho liekopisu, musí sa vydať aj príslušné osvedčenie.

German

werden die inspektionen im rahmen des verfahrens zur zertifizierung in bezug auf die monografien des europäischen arzneibuches durchgeführt, so wird ein zertifikat ausgestellt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

keďže pre mnohé vakcíny pre hydinu používané v súčasnosti v členských štátoch nie sú monografie európskeho liekopisu k dispozícii;

German

für viele der in den mitgliedstaaten derzeit verwendeten gefluegelimpfstoffe enthält das europäische arzneibuch keine monographien.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

3. v súlade s odsekom 1 sa vyhotovia aj monografie na prídavné látky patriace do iných skupín, ako sú uvedené v tom odseku.

German

(3) gemäß absatz 1 können auch monographien für zusatzstoffe festgelegt werden, die anderen als den in absatz 1 genannten gruppen angehören.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

agentúra bude zainteresované strany informovať o činnostiach hmpc s dôrazom na určenie poradia rastlinných látok vhodných na zápis do zoznamu/ vypracovanie monografie.

German

die agentur wird zudem interessengruppen über die tätigkeiten des hmpc auf dem laufenden halten, wobei vornehmlich solchen pflanzlichen substanzen vorrang gegeben wird, die für die aufnahme in die liste bzw. die erstellung einer monografie ausersehen wurden.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

b) ak sa po preskúmaní dokumentov zistí, že monografie a identifikačné správy nie sú v súlade s údajmi v dokumentácii, na základe ktorej bolo udelené pôvodné povolenie.

German

b) nach Überprüfung der dokumente feststeht, daß die monographie oder die technische spezifikation nicht den daten des dossiers entspricht, auf dessen grundlage die erstzulassung erteilt worden ist.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

2. najneskôr do 31. decembra 1988 sa vyhotovia aj monografie na také prídavné látky patriace do skupín uvedených v odseku 1, ktoré sa pridali do prílohy i alebo prílohy ii pred dátumom prijatia tejto smernice.

German

(2) bis zum 31. dezember 1988 werden auch die monographien für die zusatzstoffe festgelegt, die den in absatz 1 genannten gruppen angehören und vor erlaß dieser richtlinie in anhang i oder anhang ii aufgeführt waren.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

1. Členské štáty zabezpečia v súlade so smernicou 87/153/ehs, aby žiadatelia predložili monografie na prídavné látky podľa článku 2 aaa).

German

(1) nach den bestimmungen der richtlinie 87/153/ewg sorgen die mitgliedstaaten dafür, daß der antragsteller für die zusatzstoffe nach artikel 2 buchstabe aaa) eine monographie vorlegt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

"v prípadoch, keď sa držiteľ povolenia na uvedenie na trh odvoláva na aktuálne vydanie liekopisu, nebude sa požadovať podanie žiadosti o zmenu za predpokladu, že sa zmena zavedie do šiestich mesiacov od prijatia revidovanej monografie.";

German

"wenn der zulassungsinhaber auf die gültige ausgabe des arzneibuchs verweist, ist kein Änderungsantrag erforderlich, sofern die Änderung innerhalb von 6 monaten nach verabschiedung der überarbeiteten monographie erfolgt."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,774,801,077 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK