From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sme otvorení obchodu a sme pripravení otvoriť sa ešte viac, no len v prípade, ak budú spoločnosti môcť súťažiť so svojimi konkurentmi za rovnakých podmienok.
wir sind offen für den wettbewerb und bereit, unseren markt noch weiter zu öffnen – dies jedoch nur, wenn unsere unternehmen faire wettbewerbsbedingungen vorfinden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
koncepcia sociálnej ochrany môže zahŕňať zdravie, no len ťažko sa môže vzťahovať na vzdelávanie, iba ak by bolo základom alebo doplnkom niektorých programov sociálnej ochrany.
sozialschutz kann vom begriff her das gesundheitswesen umfassen, aber nur schwerlich das bildungswesen, es sei denn als grundlage oder ergänzung einiger sozialschutzprogramme.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tretina spotrebiteľov by uvažovala o online nákupe z inej krajiny, pretože je to lacnejšie alebo lepšie, no len 7 % spotrebiteľov to naozaj urobí.
ein drittel der verbraucher würde zwar ganz gern online in anderen ländern einkaufen, weil es dort besser oder billiger ist, aber nur 7 % tun dies auch tatsächlich.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
je zrejmé, že všetky členské štáty odporúčanie čiastočne implementovali, no len niekoľko z nich implementovalo odporúčanie v plnom rozsahu.
es ist offenkundig, dass zwar alle mitgliedstaaten die empfehlung teilweise umgesetzt haben, jedoch nur in wenigen fällen von ihrer vollständigen umsetzung die rede sein kann.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
na nových lodiach triedy b a existujúcich lodiach triedy b s dĺžkou 24 metrov a viac, no menšou než 40 metrov, musia byť k dispozícii tiež dve výstroje pre požiarnikov, no len s jednou rezervnou vzduchovou náplňou pre dýchací prístroj.
auf neuen schiffen der klasse b und vorhandenen schiffen der klasse b, deren länge 24 meter oder mehr, aber weniger als 40 meter beträgt, müssen ebenfalls zwei brandschutzausrüstungen, aber lediglich eine reserve-luftladung für atemschutzgeräte vorgesehen sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
za týchto okolností možno vysloviť ujmu aj vtedy, keď veľká časť výrobného odvetvia spoločenstva neutrpela ujmu, no len pod podmienkou, že na takýto izolovaný trh sa sústredia subvencované vývozy a že tieto vývozy spôsobujú ujmu výrobcom celej alebo takmer celej výroby v rámci tohto trhu.
unter diesen umständen kann eine schädigung selbst dann festgestellt werden, wenn ein größerer teil des gesamten wirtschaftszweigs der gemeinschaft nicht geschädigt wird, sofern sich die subventionierten einfuhren auf einen solchen isolierten markt konzentrieren und die hersteller der gesamten oder nahezu gesamten produktion auf diesem markt schädigen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
(24) podľa tejto smernice môžu členské štáty napriek uplatneniu zásady krajiny pôvodu prikročiť k opatreniam obmedzujúcim slobodu pohybu televízneho vysielania, no len za istých podmienok uvedených v článku 2a tejto smernice a pri dodržaní postupu stanoveného touto smernicou. podľa európskeho súdneho dvora však akékoľvek obmedzenie slobody poskytovania služieb, ako napríklad výnimku z niektorej základnej zásady zmluvy, treba vykladať obmedzujúcim spôsobom[14].
(24) unbeschadet des herkunftslandprinzips gestattet diese richtlinie den mitgliedstaaten die ergreifung von maßnahmen, die eine einschränkung des freien verkehrs von fernsehdiensten bedeuten, allerdings nur unter den bedingungen, die in artikel 2a dieser richtlinie aufgeführt sind, und nach dem in dieser richtlinie festgelegten verfahren. der europäische gerichtshof betont jedoch in seiner ständigen rechtssprechung, dass einschränkungen der dienstleistungsfreiheit, wie beispielsweise jegliche ausnahme von einem grundsatz des vertrags, sehr restriktiv auszulegen sind[14].
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.