Results for vosges translation from Slovak to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

departement vosges

German

departement vosges

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

„miel de sapin des vosges“

German

„miel de sapin des vosges“

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

departement vosges: arrondissement neufchâteau“.

German

department vosges: arondissement neufchâteau“

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

departmán vosges: mestská časť neufchâteau“

German

department vosges: arrondissement neufchâteau.“

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

dekrét o označení pôvodu „miel de sapin des vosges“.

German

dekret zur ursprungsbezeichnung „miel de sapin des vosges“.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

lotrinsko meurthe-et-moselle, meuse, moselle, vosges,

German

lothringen meurthe-et-moselle, meuse, moselle und vosges,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

lotrinsko: meurthe-et-moselle, meuse, moselle, vosges,

German

lothringen: meurthe-et-moselle, meuse, moselle, vosges,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

med pochádza z medovice zbieranej včelami z čiernych jedlí v oblasti vosges (abies pectinata).

German

der honig wird aus honigtau hergestellt, den bienen auf vogesentannen (abies pectinata) sammeln.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

táto produkcia teda významne súvisí s pestovaním jedľových lesov charakteristických pre región pohoria vosges, z ktorých včelári vedeli vyťažiť a uchovať jej celú osobitosť.

German

diese produktion ist also eng mit den für die vogesen typischen tannenwäldern verknüpft, deren eigenart die imker sich zunutze zu machen und zu erhalten verstanden.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

z tohto dôvodu musí byť zmena a doplnenie opisu výrobku s označením „miel de sapin des vosges“ zaregistrovaná a uverejnená.

German

folglich muss die Änderung der beschreibung des erzeugnisses mit der bezeichnung „miel de sapin des vosges“ eingetragen und veröffentlicht werden.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

tekutý med pochádzajúci z medovice z čiernych jedlí v oblasti vosges, zbieranej včelami, s balzamovou vôňou a sladkastou chuťou, bez horkej a neprirodzenej chute.

German

flüssighonig aus honigtau, der von bienen auf vogesentannen gesammelt wird, balsamisches aroma und malziger geschmack, frei von bitterstoffen und fremdgeschmack.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

opis tekutý med pochádzajúci z medovice z čiernych jedlí v oblasti vosges, zbieranej včelami, s balzamovou vôňou a sladkastou chuťou, bez horkej a neprirodzenej chute.

German

beschreibung flüssighonig aus honigtau, der von bienen auf vogesentannen gesammelt wird, balsamisches aroma und malziger geschmack, frei von bitterstoffen und fremdgeschmack.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

produkcia medu z jedlí v oblasti vosges sa značne mení podľa rokov v závislosti od množstva vyprodukovanej medovice (tiež nazývané „medové“).

German

die erzeugung von „miel de sapin des vosges“ schwankt von jahr zu jahr beträchtlich, je nachdem, wie viel honigtau produziert wurde.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

Špecifikácia chráneného označenia pôvodu%quot%miel de sapin des vosges%quot% sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou i k tomuto nariadeniu.

German

die spezifikation der ursprungsbezeichnung "miel de sapin des vosges" wird entsprechend anhang i dieser verordnung geändert.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

(1) francúzsko požiadalo v súlade s článkom 9 prvým pododsekom nariadenia (ehs) č. 2081/92 o zmenu a doplnenie náležitostí špecifikácie chráneného označenia pôvodu%quot%miel de sapin des vosges%quot%, zaregistrovaného nariadením komisie (es) č. 1107/96 [2].

German

(1) die französische regierung hat gemäß artikel 9 der verordnung (ewg) nr. 2081/92 beantragt, in der spezifikation der gemäß der verordnung (eg) nr. 1107/96 der kommission [2] eingetragenen geschützten ursprungsbezeichnung "miel de sapin des vosges" Änderungen vorzunehmen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,877,171,387 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK