From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je treba tiež dúfať, že dôjde k podnecovaniu vytvárania partnerstiev verejného a súkromného sektora.5.18 otázka 19: normy alebo riadiace opatrenia v doprave
5.20 Ερώτημα 21: Καταλογισμός των δαπανών των υποδομών μεταφορών και του "εξωτερικού κόστους" (ρύπανση, ατυχήματα, κλπ).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
každá osoba môže platiť príspevky počas celej svojej pracovnej kariéry, bez toho, aby niekedy poberala dávky v nezamestnanosti — môže dokonca dúfať, že sa to nikdy nestane.
Οποιοδήποτε άτομο μπορεί να καταβάλλει εισφορές καθ’ όλη τη διάρκεια της σταδιοδρομίας του χωρίς να εισπράξει ουδέποτε επίδομα ανεργίας — και μάλιστα μπορεί να εύχεται να μη βρεθεί ποτέ σε τέτοια ανάγκη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v očakávaní týchto nových programov účastníci v bratislave ukončili svoje stretnutie pozitívne: príprava väčšiny programov je na dobrej úrovni a stále pokračuje. môžno dúfať, že mnoho z nich sa začne realizovať od 1. januára 2007.
Στο εταξύ, οι συετέχοντε έφυγαν αpiό την Μpiρατι-σλάβα ε ένα θετικό συpiέρασα: η piροετοιασία των piερισσότερων piρογραάτων έχει piροχωρήσει αρκετά και piορούε να ελpiίζουε ότι piολλά αpiό αυτά θα καταφέρουν να ξεκινήσουν αpiό την 1η Ιανουαρίου 2007.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(35) po druhé, corus sa domnieva, že očakávaná návratnosť investície nie je dostatočná na to, aby ospravedlnila investíciu. corus vypočítal aktuálnu čistú hodnotu návratnosti, akú môže sogepa zo svojej investície dosiahnuť. corus je toho názoru, že aj podľa tých najoptimistickejších predpokladov môže sogepa dúfať v mieru vnútornej návratnosti (tri) na úrovni 4,9%. je jasné, že táto úroveň je podstatne nižšia než úroveň, ktorú by vyžadoval investor pochádzajúci zo súkromného sektoru. takmer vo všetkých ďalších predpokladaných prípadoch je návratnosť negatívna.(36) po tretie, corus sa nazdáva, že nadobudnuté zariadenia boli vysoko nadhodnotené. táto transakcia v skutočnosti cockerillu umožňuje opustiť charleroi bez toho, aby musel platiť poplatky za uzavretie prevádzky. keďže nemožno očakávať, že zariadenia budú v uvedenom kontexte produkovať akýkoľvek zisk, ich skutočná hodnota je teda nulová. v každom prípade, ak by uvedené zariadenia boli predané na dražbe, výnos z ich predaja by pravdepodobne neprekročil hodnotu, akú by dosiahol, ak by boli predané na železo. skúsenosť corusu v danej oblasti ukázala, že hodnota železa pokrýva v najlepšom možnom prípade environmentálne náklady, spojené s úpravou oblasti, kde sa nachádzala prevádzka.
(37) Τέταρτον, η corus εκτιμά ότι ακόμη και αν η αξία του εξοπλισμού αποτιμήθηκε σωστά, η sogepa θα αναλάμβανε υψηλότερο οικονομικό κίνδυνο από ό,τι οι ιδιώτες μέτοχοι της carsid, διότι είναι ο μοναδικός εταίρος που εισέφερε νέο κεφάλαιο για ένα σχέδιο περισσότερο από αβέβαιο. Δεδομένου ότι η εισφορά των δύο ιδιωτών μετόχων της carsid είναι εισφορά σε είδος, είτε άμεσα είτε διότι η συνεισφορά τους χρησιμοποιείται για την αγορά του εργοστασίου των εταιρειών του ομίλου, η corus αμφισβητεί ότι ένας ιδιώτης μέτοχος θα ήταν διατεθειμένος να προσφέρει μόνο αυτός το σύνολο των απαραίτητων μετρητών για τις νέες ανάγκες της εταιρείας.(38) Πέμπτον, η corus υποστηρίζει ότι, λόγω του ότι ο τομέας του χάλυβα χαρακτηρίζεται από διαρθρωτική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα, υφίσταται τεκμήριο κρατικής ενίσχυσης όταν το Δημόσιο συμμετέχει σε μια επιχείρηση του εν λόγω τομέα.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: