From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
korigovaná zmena d1 použitá pri kontrole, či prototyp vyhovuje požiadavkám tejto smernice sa vypočíta podľa vzorca:
Η διορθωμένη μεταβολή d1 που χρησιμοποιείται για τον έλεγχο της συμμόρφωσης του πρωτοτύπου με τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:
ak signatárske štáty rozhodnú na výročnej schôdzi o vytvorení e-icc, uvedený prototyp by sa mohol uviesť do prevádzky.
Σε περίπτωση που τα προσχωρήσαντα κράτη αποφασίσουν τη δημιουργία e-icc κατά την ετήσια σύνοδο, το εν λόγω πρότυπο θα μπορούσε να τεθεί σε λειτουργία.
okrem toho bol prvý prototyp vyvinutý iba pár mesiacov po ukončení projektu 2, čo svedčí o tom, že projekt mal za cieľ vývoj prvého prototypu.
Εξάλλου, το πρώτο πρωτότυπο ολοκληρώθηκε μόνο μερικούς μήνες μετά το τέλος του σχεδίου 2, και αυτό σημαίνει ότι το σχέδιο αποσκοπούσε στη δημιουργία ενός αρχικού πρωτοτύπου.
v prípade ak signatárske štáty na svojej výročnej schôdzi rozhodnú o vytvorení e-icc, takýto prototyp by sa mohol uviesť do prevádzky,
σε περίπτωση που τα προσχωρήσαντα κράτη αποφασίσουν κατά την ετήσια σύνοδό τους να δημιουργήσουν ένα e-icc, το εν λόγω πρότυπο θα μπορούσε να τεθεί σε λειτουργία.
Ďalej bol vypracovaný prototyp databázy , ktorý umožňuje zaznamenať všetky výnimky z pravidiel pre obstarávanie pri obstarávaní v hodnote nad 10 000 eur a pri všetkých veľkých nákupoch ( v hodnote nad 250 000 eur ) .
Τον Σεπτέµßριο του 2003 εξεδόθη νέα διοικητική εγκύκλιος σχετικά µε τους κανόνες σύναψης συµßάσεων της ΕΚΤ και αναπτύχθηκε πρωτότυπο ßάσης δεδοµένων για την καταχώριση όλων των εξαιρέσεων στους κανόνες σύναψης συµßάσεων των οποίων το ποσό υπερßαίνει τα 10 000 ευρώ και όλων των µεγάλων αγορών ( ποσού άνω των 250 000 ευρώ ) .
b) "prototyp" znamená prvý model alebo vzorku, ktorá nepochádza z výrobnej dávky a podľa ktorého je kopírovaný konečný kozmetický výrobok alebo je finálne vyvinutý.Článok 4b
Η παρέκκλιση επιτρέπεται μόνον εφόσον:α) το συστατικό χρησιμοποιείται ευρέως και δεν μπορεί να υποκατασταθεί από άλλο συστατικό με παρόμοια λειτουργία·
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(28) okrem argumentov, ktoré sa už uviedli v úvodnom rozhodnutí, belgicko a sel upozorňujú na prvky zariadenia pm3, ktoré sú inovatívne a vo svojom odbore jedinečné, ako aj na značnú výšku počiatočných nákladov a krivku postupu zdokonaľovania. to tiež dokazuje, že investícia sa nemôže považovať za zodpovedajúcu súčasnému stavu technológie. pripúšťa sa, že trh s časopisovým papierom sa vyvíja smerom k vyššiemu obsahu recyklovaných vláken a nižšej spotrebe energie, ale investícia sel sa nemôže považovať za zodpovedajúcu súčasnému stavu technológie.(29) rekonštrukcia pm3 bola vykonaná predtým, než to bolo technicky či ekonomicky nevyhnutné. pm3 sa musí považovať za prototyp pre skupinu stora enso. investícia je úplne v súlade s dlhodobou stratégiou skupiny, ktorou je stále vylepšovanie procesov, využitie zdrojov a schopností zamestnancov, s cieľom dosiahnuť udržateľnú úroveň výroby papiera.
(34) Το Βέλγιο εξήγησε ότι δεν ήταν απαραίτητο να αυξηθεί η παραγωγική ικανότητα των υπαρχουσών εγκαταστάσεων επεξεργασίας υδάτων, λαμβανομένης υπόψη της βέλτιστης επεξεργασίας των λυμάτων και της διαδικασίας παραγωγής. Η επένδυση αφορά ουσιαστικά μια δεξαμενή αποθήκευσης που προορίζεται να διασφαλίσει μια σταθερή λειτουργία της επεξεργασίας, καθώς και τους απαραίτητους τεχνικούς εξοπλισμούς για την υλοποίηση της σύνδεσης με τις υπάρχουσες εγκαταστάσεις επεξεργασίας. Η εγκατάσταση επεξεργασίας λυμάτων διαθέτει ορισμένα καινοτόμα χαρακτηριστικά.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: