From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ak je pracovný čas od 6 do 8 hodín, takáto prestávka je najmenej 30 minút a poskytne sa počas pracovného dňa.
jeżeli czas pracy wynosi pomiędzy 6 a 8 godzin, przerwa ta trwa co najmniej 30 minut i przypada w trakcie dnia pracy.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v prípade ak to vyžadujú pacientove ťažkosti alebo závažnosť lokálnej kožnej reakcie, môže byť vymedzená na niekoľko dní prestávka.
jeżeli jest to konieczne ze względu na dyskomfort lub nasilenie miejscowej reakcji skórnej można zastosować kilkudniową przerwę w leczeniu.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ostatným členom vlakového personálu sa poskytuje najmenej 30-minútová prestávka, ak je pracovný čas dlhší než 6 hodín.
pozostali członkowie obsługi pociągu korzystają z 30-minutowej przerwy, jeżeli ich czas pracy przekracza 6 godzin.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to znamená, že systém nemá zrušiť žiadny zásah vodiča počas prerušenia, pokiaľ sekvencia nie je krátka alebo neuplynula dostatočne dlhá prestávka.
oznacza to, że w czasie przerwy system nie powinien usuwać żadnego polecenia wprowadzonego przez kierowcę, chyba że sekwencja interakcji jest krótka albo minął dostatecznie długi czas.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
táto prestávka môže byť nahradená aspoň 15 minútovými prestávkami počas času jazdy, alebo hneď po tomto čase tak, aby to bolo v súlade s ustanoveniami v odseku 1.
przerwa taka może być zastąpiona przerwami wynoszącymi, po co najmniej 15 minut, rozłożonymi na okres prowadzenia pojazdu lub bezpośrednio po tym okresie w taki sposób, aby było to zgodne z przepisami ust. l.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
liek revlimid sa užíva v opakovaných 28- dňových cykloch: pacient užíva liek raz denne počas 21 dní a potom nasleduje sedemdňová prestávka.
preparat revlimid przyjmuje się w powtarzanych 28- dniowych cyklach: pacjent przyjmuje lek raz dziennie przez 21 dni, po czym następuje siedem dni bez przyjmowania leku.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
liek sa podáva psovi 3 týždne, potom nasleduje 2- týždňová prestávka, počas ktorej veterinár upraví psovi stravu podľa jeho energetických požiadaviek.
lek ten podaje się psu przez 3 tygodnie, po których następuje okres 2 tygodni bez stosowania leku, w którym weterynarz dostosowuje odżywianie psa do jego zapotrzebowania na energię.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
táto prestávka sa môže nahradiť prestávkou trvajúcou najmenej 15 minút, po ktorej nasleduje prestávka trvajúca najmenej 30 minút, pričom každá je rozložená tak, aby boli splnené ustanovenia prvého odseku.
przerwę tę może zastąpić przerwa długości co najmniej 15 minut, po której nastąpi przerwa długości co najmniej 30 minut, rozłożone w czasie w taki sposób, aby zachować zgodność z przepisami akapitu pierwszego.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
byetta môže byť podávaná kedykoľvek počas 60 minút pred ranným a večerným jedlom (alebo pred dvomi hlavnými dennými jedlami, medzi ktorými je prestávka 6 alebo viac hodín).
preparat byetta można stosować w ciągu 60 minut przed posiłkiem porannym i wieczornym (lub dwoma głównymi posiłkami w ciągu dnia, z zachowaniem co najmniej 6- godzinnej przerwy między nimi).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
váš lekár bude kontrolovať priebeh liečby a v prípade potreby upraví dávku. • vidaza sa podáva každý deň počas jedného týždňa, po ktorom nasleduje 3- týždňová prestávka.
lekarz sprawdza postępy w leczeniu i w razie potrzeby może zmienić dawkę. • lek vidaza jest podawany codziennie przez jeden tydzień, po czym następuje okres odpoczynku trwający 3 tygodnie.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.