Results for zhabanie translation from Slovak to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Polish

Info

Slovak

zhabanie

Polish

zajęcie

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

-zhabanie (zabavenie) plavidla,

Polish

-konfiskaty statku,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

(predaj aktív, zhabanie, iné)

Polish

(sprzedaż aktywów, zajęcie, inne)

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

vytvoriť kapacity na zhabanie príjmov.

Polish

należy rozwinąć zdolności w zakresie konfiskaty dochodów pochodzących z przestępstw.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

-príkazy na zhabanie nástrojov alebo ziskov z trestného činu,

Polish

-nakazu konfiskaty przedmiotów służących do popełnienia przestępstwa lub wykroczenia, lub korzyści uzyskanych z nich,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

prijať právne predpisy a vytvoriť možnosti na zhabanie majetku a príjmov z trestnej činnosti.

Polish

przyjęcie przepisów w sprawie zajmowania majątku i dochodów pochodzących z przestępstwa oraz stworzenie zdolności instytucjonalnych w tej dziedzinie.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

v oboch republikách: prijať právne predpisy a vytvoriť kapacity na zhabanie majetku.

Polish

w obu republikach: przyjęcie prawodawstwa w sprawie zajmowania majątku oraz stworzenie zdolności instytucjonalnej do przeprowadzania takich zajęć.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

albánsko dosiahlo určitý pokrok v boji proti obchodovaniu s nelegálnymi drogami schválením národnej stratégie boja proti drogám, zavedením špeciálnych vyšetrovacích prostriedkov a právnych predpisov na zhabanie majetku.

Polish

wprowadzanie i egzekwowanie praw majątkowych nadal napotyka trudności, co wpływa szkodliwie na inwestycje i działalność gospodarczą.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

(8) v niektorých závažných prípadoch požaduje protokol uplatnenie trestov a zhabanie zbraní. tresty stanovené v smernici sa preto musia sprísniť.

Polish

(8) protokół wymaga w niektórych ważnych przypadkach stosowania sankcji karnych i konfiskaty broni. należy zatem wzmocnić sankcje przewidziane w dyrektywie.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

3. strata hmotnosti spôsobená prirodzenými príčinami vyskytujúcimi sa počas uskladnenia v colnom sklade alebo v slobodnom colnom pásme nemá za následok zhabanie colnej zábezpeky ustanovenej v článku 35. Škoda spôsobená na výrobkoch sa nepovažuje za stratu hmotnosti spôsobenú prirodzenými príčinami.

Polish

3. utrata masy z powodów naturalnych, powstająca podczas składowania w ramach procedury składu celnego lub strefy wolnocłowej, nie skutkuje przepadkiem zabezpieczeń, przewidzianym w art. 35. uszkodzenia produktów nie są uważane za naturalną utratę masy.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

prijať naliehavé opatrenia na lepšie presadzovanie právnych predpisov proti praniu špinavých peňazí, pokiaľ ide o odsúdenia, konfiškácie, zhabanie a zmrazenie majetkov.

Polish

podjęcie zdecydowanych działań pozwalających na lepsze egzekwowanie prawodawstwa dotyczącego przeciwdziałania praniu brudnych pieniędzy poprzez nakładanie kar, konfiskatę, przejęcie lub zamrożenie funduszy.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

r) všetky aktíva zmluvnej strany alebo ich podstatná časť podliehajú príkazu na zmrazenie, zhabanie, zaistenie alebo akémukoľvek inému postupu, ktorého cieľom je ochrana verejného záujmu alebo ochrana práv veriteľov zmluvnej strany, alebo

Polish

r) zastosowania w stosunku do całości albo istotnej części aktywów kontrahenta zabezpieczenia, zajęcia, konfiskaty lub jakiejkolwiek innej procedury mającej na celu ochronę interesu publicznego albo interesu wierzycieli kontra ­ henta;

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

%quot%a) ak je vrátenie náhrady kryté nevrátenou colnou zábezpekou, zhabanie tejto colnej zábezpeky v súlade s článkom 25 ods. 1 predstavuje získanie splatných čiastok%quot%.

Polish

"a) w przypadku gdy zwrot jest zagwarantowany niezwolnionym zabezpieczeniem, przejęcie zabezpieczenia zgodnie z art. 25 ust. 1 stanowi odzyskanie należnych kwot;";

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,934,713,830 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK