Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Úspech znamená nachádzať alternatívne spôsoby prekonania krízy.
uspeh je najti alternativne načine prebroditve krize.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pred päťdesiatimi rokmi bola jednou z hnacích síl prekonania národnostnýcha etnických konfliktov, ktoré rozdelili európu, európska integrácia.
kotodziv na težave mladih brezposelnih diplomantov so bili predstavljenidelovni programi in programi praks, skupaj z izobraževanjem in usposablja -njem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vyššie uvedené odseky sa uplatňujú bez toho, aby sa to dotýkalo osobitných ustanovení prijatých s cieľom prekonania citlivých ťažkostí v danom sektore.
zgornji odstavki veljajo brez poseganja v posebne določbe, ki so bile sprejete, da bi premagali občutljive težave v določenem sektorju.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
táto iniciatíva je reakciou na želanie komisie skôr v oblasti prístupu uplatňovaného spoločnosťami než smernice na účely prekonania posledných prekážok integrácie trhu operácií po uskutočnení rokovaní.
cilj blaginje upravljajo raje podjetja kot direktiva, da se premaga še zadnje ovire za vključitev trga za področje dejavnosti po zaključku pogajanj.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
výrazne zlepšiť stíhanie vojnových zločinov, najmä zabezpečením prekonania etnických predsudkov voči srbom a uplatňovaním jednotného štandardu trestnej zodpovednosti bez ohľadu na národnostný pôvod.
znatno izboljšati pregon vojnih hudodelstev, zlasti z zagotovitvijo konca etničnih predsodkov do srbov in z uporabo enotnih standardov kazenske odgovornosti ne glede na nacionalno poreklo.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
preto je potrebné v záujme prekonania dočasného zoznamu pripraviť a zverejniť zoznam noriem, ktorým sa nahradia uvedené publikácie.
zato je treba preseči vmesni seznam ter sestaviti in objaviti seznam standardov, da se nadomestijo zgoraj omenjene objave.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
strany súhlasia, že preštudujú spôsoby a prostriedky prekonania obchodných bariér, najmä existujúcich bezcolných a kvázi-colných bariér, berúc do úvahy prácu medzinárodných organizácií.
pogodbenici se dogovorita, da preučita načine in sredstva za odpravo ovir v trgovini ter zlasti obstoječih netarifnih in kvazitarifnih ovir, upoštevaje delo mednarodnih organizacij.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
práve na účely prekonania tohto nedostatku bola poradenskej spoločnosti deloitte touche tohmatsu zverená úloha znovu spracovať dostupné účtovné údaje, aby bolo možné stanoviť čo najlepší odhad úplných nákladov na logistickú a obchodnú pomoc poskytnutú takýmto spôsobom sfmi-chronopost.
ravno zato, da bi odpravili to pomanjkljivost, je bilo svetovalni družbi deloitte touche tohmatsu zaupano, naj ponovno pregleda računovodske podatke, ki so na voljo, da bi lahko, kolikor je mogoče natančno, ocenila celotne stro�ke logistične in komercialne podpore družbi sfmi-chronopost.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4.2 ehsv chce prispieť ku skutočnej súdržnosti za účelom prekonania veľkých ťažkostí, ktorým musia čeliť členské štáty ako aj miestne a regionálne orgány pri vypracovávaní a uplatňovaní opatrení cezhraničnej, transnacionálnej a interregionálnej spolupráce v rámci rôznych právnych systémov a postupov jednotlivých krajín.
4.2 eeso si bo prizadeval za dosego dejanske skladnosti pri premagovanju velikih težav držav članic ter regionalnih in lokalnih skupnosti pri izvajanju in upravljanju ukrepov čezmejnega, nadnacionalnega in medregijskega sodelovanja glede na različne nacionalne predpise in postopke.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
> Široký konsenzus sa vytvára na podporu reformných návrhov komisie, a predovšetkým pokiaľ ide o rovnováhu troch plánovaných priorít (konvergencia, konkurencieschopnosť, kooperácia). rovnako je to aj v prípade presmerovania politiky súdržnosti s cieľom zabezpečiť integráciu cieľov z lisabonu a göteborgu (konkurencieschopnosť spojená s inováciou, celoživotné vzdelávanie, vedomostná ekonomika, trvalo udržateľný rozvoj) v celoštátnych i regionálnych prioritách. zároveň sa pokračovanie financovania fyzického a ľudského kapitálu, najmä pokiaľ ide o nové členské štáty, javí ako podmienka prekonania rozdielov v rozvoji. okrem toho sa zdôraznila dôležitosť prechodnej podpory v prospech regiónov, ktoré sa stali obeťami štatistického efektu rozširovania. vyjadrilo sa znepokojenie pokiaľ ide o riziká deindustrializácie a delokalizácie, ktoré prináša globalizácia - odtiaľ pochádza výzva pre politiku konkurencieschopnosti na stimulovanie voluntaristickejšej priemyselnej politiky, ktorá berie do úvahy fiškálnu nerovnováhu medzi krajinami. • súdržnosť je v centre úsilia Únie s cieľom zlepšiť ekonomický výkon a konkurencieschopnosť európskej ekonomiky, čo znamená mobilizovať všetky zdroje a všetky regióny.
> izrazita skladnost prevladovala v korist predlogov za reformo evropske komisije, to pa predvsem če gre za izravnanost treh glavnih določenih prioritet politike enotnosti (konvergenca, sposobnost konkuriranja, sodelovanje). enako velja tudi pri spreminjanju orientacije politike enotnosti z namenom da se zagotovi integracija ciljev, določenih v lizboni in göteborgu (sposobnost konkuriranja povezana z inovacijami, izobraževanje celo življenje, ekonomija znanja, sposobnost zdržati razvoj) s pogleda narodnih in regijskih prioritet. ob tem pa je mogoče reči, da financiranje kapitala tako fizičnega kot tudi človeškega, posebej v korist novih držav članic evropske unije, je očitno pogoj za dohitevanje njihove zamude v razvoju. razen tega je bila poudarjena pomembnost podpore, ki mora biti ponujena regijam, ki so žrtev statističnega učinka razširitve unije. izrazil se je strah v zvezi z nevarnostjo, za izgubo industrije in delokalizacije, kar je povzročila globalizacija – pri čemer je prišla do izraza potreba za uveljavitev politike sposobnosti konkurence z namenom stimuliranja več volontaristične industrijske politike in je bila poudarjena nujnost vzeti v obzir fiskalne razlike med posameznimi državami. • enotnost je glavno načelo truda unije da poboljša ekonomsko zmogljivost in sposobnost konkurence evropske ekonomije, kar pomeni, da je potrebno mobilizirati vse vire in vse regije.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting