Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
typ dokumentu
tipo de documento
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
archív dokumentu
archivo comprimido del documento
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
znovunačítanie dokumentu...
volviendo a cargar el documento...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jazyk dokumentu;
lengua de redacción del documento;
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
oblasť tela dokumentu
aréa de contenido (body)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Žiadny typ dokumentu.
ningún tipo de documento.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tlaÄ dokumentu:% 1
imprimiendo documento: %1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
názov politického dokumentu
nombre del documento de política
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
dosiahnutý koniec dokumentu.
se alcanzó el final del documento.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
odkaz tohto dokumentu:
referencia del presente documento:
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
citácia dokumentu (documentcitation)
cita de un documento (documentcitation)
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
vystavenie a pouŽitie dokumentu
expediciÓn y utilizaciÓn del documento formularios;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
otvára sa nové okno dokumentu...
abriendo una nueva ventana de documento...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
názov a obsah dokumentu
título y contenido del documento
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
dátum a čas tlače dokumentu
fecha y hora de impresión del documento
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
odkaz na špecifickú časť dokumentu.
referencia a una parte específica del documento.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
pri vytvorení utajovaného dokumentu eÚ:
cuando se genere un documento clasificado de la ue:
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
neočakávané znaky za prvkom dokumentu
basura después del elemento de documento
Last Update: 2009-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
doručenie dokumentu o podaní námietky.
notificación del escrito de incoación del recurso
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Článok 38 – príprava dokumentu zmluvy
artículo 38 - preparación del documento contractual… 22
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 2
Quality: