Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
neutrálneho vínanu draselného
tartrato neutro potásico,
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
rozpúšťadlo je balené v 3 ml bezfarebných ampulkách z neutrálneho skla typ i.
el disolvente se envasa en ampollas de vidrio neutro incoloro, de tipo i, de 3 ml.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
predmetné opatrenie je obmedzené na minimum a súčasťou technologicky neutrálneho prístupu.
la medida en cuestión se limitaría al mínimo necesario y formaría parte de una política tecnológica neutral.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
obal prášku je injekčná liekovka z neutrálneho bezfarebného skla (typ 1, ph.
el envase del polvo es un vial de vidrio neutro, incoloro (tipo i, ph.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
prášok je balený v 3 ml bezfarebných ampulkách z neutrálneho skla (typ i).
el polvo se envasa en ampollas de vidrio neutro, incoloro (tipo i) de 3 ml.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
prášok je balený v 3 ml injekčných liekovkách z neutrálneho bezfarebného skla (typ i).
el polvo se envasa en viales de vidrio neutro, incoloro (tipo i) de 3 ml.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
pridanie vínneho destilátu alebo destilátu zo sušeného hrozna alebo neutrálneho alkoholu vínneho pôvodu pri výrobe likérových vín
adición de destilado de vino o de pasas o de alcohol neutro de origen vínico para la fabricación de vinos de licor;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
mutované víno, t. j. víno, ktorého alkoholové kvasenie sa zastaví pridaním neutrálneho vínneho alkoholu.
vino “conservado”, es decir, cuya fermentación alcohólica se detiene mediante la adición de alcohol neutro de origen vínico.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
hodnota nehnuteľného majetku zvyčajne obsahuje skrytú dph a zachovanie možnosti voľby je preto nevyhnutné pre zachovanie neutrálneho systému dph.
habida cuenta de que los bienes inmuebles tienen un valor elevado, el importe imponible y las pérdidas en términos de iva, incluso aunque se trate de una única operación, son particularmente elevadas.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
pridanie vína alebo destilátu zo sušeného hrozna alebo neutrálneho alkoholu vínneho pôvodu na výrobu likérových vín za osobitných podmienok stanovených švajčiarskymi pravidlami;
adición de destilado de vino o de pasas o de alcohol neutro de origen vínico para la fabricación de vinos de licor en las condiciones específicas establecidas en la normativa suiza;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
buď neutrálneho alkoholu vínneho pôvodu vrátane alkoholu získaného destiláciou sušeného hrozna, ktorého skutočný obsah alkoholu je najmenej 96 obj. %;
bien de alcohol neutro de origen vínico, incluido el alcohol procedente de la destilación de uvas pasas, con un grado alcohólico adquirido no inferior al 96 % vol.,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
neutrálneho alkoholu vínneho pôvodu vrátane alkoholu vyrobeného destiláciou sušeného hrozna, ktorého skutočný obsah alkoholu je najmenej 96 obj. %,
alcohol neutro de origen vínico, incluido el alcohol producido por destilación de pasas, con un grado alcohólico adquirido no inferior al 96 % vol.,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
niekoľko faktorov však pomohlo farmárov presvedčiť, vrátane použitia účinného elektronického systému na vyplácanie náhrad a neutrálneho sprostredkovateľa pri rokovaniach – vysoko motivovaného farmára so silným ekologickým pozadím.
no obstante, hubo varios factores que facilitaron que los granjeros se sumaran al proyecto, entre ellos el uso de un eficaz sistema electrónico para los pagos de compensaciones y un intermediario neutral en las negociaciones, un agricultor muy motivado con unas fuertes convicciones ecológicas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
rokovací poriadok, v súlade s rozhodnutiami parlamentu o používaní rodovo neutrálneho jazyka vo svojich dokumentoch, zohľadňuje usmernenia v tejto veci, schválené skupinou na vysokej úrovni pre rodovú rovnosť a rozmanitosť 13. februára 2008 a potvrdené predsedníctvom 19. mája 2008.
de conformidad con las decisiones del parlamento sobre el uso no sexista del lenguaje en sus documentos, el texto del presente reglamento se ha adaptado para integrar las orientaciones al respecto aprobadas por el grupo de alto nivel sobre igualdad de género y diversidad el 13 de febrero de 2008 y aceptadas por la mesa el 19 de mayo de 2008.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality: