Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ak je pôvodná prírodná distribúcia významne znížená alebo obohatená, zmes je pomenovaná podľa prevládajúcej zložky.
si la distribución original natural ha sido rebajada o enriquecida de forma significativa, la mezcla se nombra según el componente predominante.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
táto úroveňspolie-haniasa na dovoz by bola napriektomu oveľaväčšia,akbysúčasnécenycukru v eÚ zostali navysokej úrovni prevládajúcej predreformou.
sin embargo, este nivel de dependencia delas importaciones habría sido mucho mayor silos actuales precios del azúcar en la ue se hubieran mantenido en el alto nivel existente antes de la reforma.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
platí technický predpoklad, že krátkodobé trhové úrokové miery a vzájomné výmenné kurzy zostanú počas sledovaného obdobia nezmenené na úrovni prevládajúcej v prvej polovici novembra.
se parte del supuesto técnico de que los tipos de interés de mercado a corto plazo y los tipos de cambio bilaterales se mantendrán sin variación durante el período abarcado por las proyecciones, en los niveles registrados en la primera quincena de noviembre.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
predovšetkým platí technický predpoklad, že krátkodobé trhové úrokové miery a vzájomné výmenné kurzy zostanú počas sledovaného obdobia nezmenené na úrovni prevládajúcej počas dvoch týždňov do 17.
en concreto, se parte del supuesto técnico de que los tipos de interés de mercado a corto plazo y los tipos de cambio bilaterales se mantendrán sin variación durante el período abarcado por las proyecciones, en los niveles registrados en las dos semanas previas al 17 de mayo.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
základným technickým predpokladom je, že krátkodobé trhové úrokové miery a vzájomné výmenné kurzy zostanú počas sledovaného obdobia nezmenené na úrovni prevládajúcej počas dvoch týždňov do 8. februára.
en concreto, se parte del supuesto técnico de que los tipos de interés de mercado a corto plazo y los tipos de cambio bilaterales permanecerán estables en el período abarcado por las proyecciones, y se basa en los niveles registrados en las dos semanas previas al 8 de febrero.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
dosiahnutie tohto cieľa vyžaduje zlučiteľnosť medzi dvoma úlohami, pričom nároky systému na pozornosť nespôsobujú, že dostupná rezerva je menšia ako rezerva požadovaná na riadne vykonanie prevládajúcej úlohy riadenia vozidla.
para cumplir este objetivo, es necesario compatibilizar ambas tareas, lo que significa que la atención que exige el sistema no debe mermar los recursos disponibles necesarios para realizar correctamente la principal tarea, es decir, la conducción.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
dosiahnutie tohto cieľa vyžaduje zlučiteľnosť medzi dvomi úlohami a to znamená, že nároky systému na pozornosť nespôsobujú, že dostupná rezerva je menšia ako rezerva požadovaná na riadne vykonanie prevládajúcej úlohy riadenia vozidla.
para cumplir este objetivo, es necesario compatibilizar ambas tareas, lo que significa que la atención que exige el sistema no debe mermar los recursos disponibles necesarios para realizar correctamente la principal tarea, es decir, la conducción.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
technické predpoklady v oblasti úrokových mier, výmenných kurzov, cien ropy a rozpočtovej politiky platí technický predpoklad, že krátkodobé trhové úrokové miery a vzájomné výmenné kurzy zostanú počas sledovaného obdobia nezmenené na úrovni prevládajúcej počas dvojtýždennej periódy do 7. februára 2006.
supuestos técnicos relativos a los tipos de interés, los tipos de cambio, los precios del petróleo y las políticas fiscales se parte del supuesto técnico de que los tipos de interés de mercado a corto plazo y los tipos de cambios bilaterales permanecerán estables en el período abarcado por las proyecciones, y se basa en los niveles registrados en las dos semanas previas al 7 de febrero del 2006.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
platí technický predpoklad, že vzájomné výmenné kurzy zostanú počas sledovaného obdobia nezmenené na priemernej úrovni prevládajúcej počas dvojtýždňového obdobia do dňa uzávierky. z toho vyplýva, že kurz eur/ usd je na úrovni 1,54 a efektívny kurz eura je v roku 2008 v priemere o 6,4% vyšší ako priemer za rok 2007 a v roku 2009 o 0,4% vyšší ako priemer za rok 2008.
se parte del supuesto técnico de que, durante el período abarcado por las proyecciones, los tipos de cambio bilaterales permanecerán estables en los niveles medios registrados en las dos semanas previas a la fecha de cierre de los datos, lo cual implica que el tipo de cambio entre el euro y el dólar estadounidense se situará en 1,54 y que, en promedio, el tipo de cambio efectivo del euro será en el 2008 un 6,4% superior a la media del 2007, y en el 2009 un 0,4% superior a la media del 2008.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality: