Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sprístupňuje sprostredkovateľským orgánom a prijímateľom informácie, ktoré sú relevantné pre vykonávanie ich úloh a vykonávanie operácií;
poner a disposición de los organismos intermedios y los beneficiarios la información pertinente para el desempeño de sus tareas y la ejecución de las operaciones, respectivamente;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
usmernenia poskytované riadiacim a certifikačným orgánom a sprostredkovateľským orgánom na zabezpečeniesprávneho finančného riadenia efrh (dátum a odkaz)
directrices facilitadas a las autoridades de gestión y certificación y a los organismos intermedios para garantizar la buena gestión financiera del fep (fecha y referencia)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
v roku 2009 eib uvoľnila 12,7 mld. eur v úverových linkách sprostredkovateľským bankám na ďalšie postúpenie malým podnikom, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje zvýšenie o 55 %.
el bei ha concedido en 2009 un importe de 12 700 millones de eur en líneas de crédito a bancos intermediarios que a su vez represtan los fondos en favor de pequeñas y medianas empresas. ello representa una progresión del 55% en comparación con el ejercicio anterior.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
v menej hospodársky rozvinutých regiónoch môžu malé a stredné podniky získať za určitých podmienok priamu podporu, zatiaľ čo v ostatných častiach eÚ je podpora k dispozícii združeniam podnikov, agentúram na podporu podnikania, miestnym orgánom a iným sprostredkovateľským subjektom.
en las regiones menos desarrolladas económicamente, las pyme pueden recibir ayudas directas con ciertas condiciones; en el resto de la ue, las ayudas se conceden a asociaciones empresariales, agencias de ayuda, administraciones locales y otros intermediarios.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
Členský štát alebo riadiaci orgán môže poveriť riadením časti operačného programu sprostredkovateľský orgán formou písomnej dohody uzavretej medzi sprostredkovateľským orgánom a členským štátom alebo riadiacim orgánom (ďalej len „globálny grant“).
el estado miembro o la autoridad de gestión podrán confiar la gestión de parte de un programa operativo a un organismo intermedio mediante un acuerdo por escrito entre el organismo intermedio y el estado miembro o la autoridad de gestión («subvención global»).
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: