From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
določba nacionalnega prava tako velja za posredno diskriminacijsko, če lahko dejansko
ustanovení vnitrostátního práva musí tedy být považováno za nepřímo diskrimi-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
po njenem mnenju to stali�če ni diskriminacijsko in ne pomeni ovire za prost pretok kapitala.
podle jejího názoru uvedený postoj nevede ani k diskriminaci, ani není překážkou volného pohybu kapitálu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) obstoječe zaradi upravnih postopkov, katerih posledica je diskriminacijsko obravnavanje upravičencev v primerjavi z državljani.
b) vyplývají z administrativních postupů, v jejichž důsledku se na oprávněnou osobu použije zacházení, které je ve srovnání se zacházením se státními příslušníky tohoto státu diskriminační.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
povzroči, da so državljani ene države članice diskriminacijsko obravnavani in se od njih zahteva, naj izpolnjujejo pogoje, ki drugim državljanom niso naloženi.
pro všechny. komise tak má zásadní roli v zajišťování toho, že jakmile členské státy ujednají politiku, plní tento závazek všechny stejnou měrou.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
glede na to tudi ni sprejemljiva trditev, da je družba grawe časovno omejila svojo ponudbo, saj bi to omogočilo številne priložnosti za diskriminacijsko vplivanje na razpisne postopke.
argument, přednesený v této souvislosti, že nabídka společnosti grawe byla časově omezená, také nelze přijmout, protože jinak by se otevřelo mnoho možností ovlivnit výběrové řízení diskriminačním způsobem.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(b) omejitve, ki obstajajo zaradi upravnih postopkov, zaradi katerih se upravičenci obravnavajo diskriminacijsko v primerjavi z obravnavanjem državljanov.
b) omezení, která vyplývají ze správních postupů a jejichž důsledkem je diskriminační zacházení s oprávněnými osobami ve srovnání s vlastními státními příslušníky.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
drugič, nizozemska vlada trdi, da izvr�evanje davčne pristojnosti v zadevi pred predložitvenim sodi�čem ni bilo diskriminacijsko, ker dolgovi zaradi presežne pridobitve
nizozemská vláda zadruhé tvrdí, že výkon daňové pravomoci ve věci projednávané předkládajícím soudem nezakládá žádnou diskriminaci, jelikož dluhy vzniklé v souvislosti se zvětšením dědického podílu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(b) naročnik informacij, ki jih posreduje crs, ne prireja tako, da bi povzročil nenatančno, zavajajočo ali diskriminacijsko predstavitev teh informacij uporabniku.
b) předplatitel nakládá s informacemi poskytnutými počítačovým rezervačním systémem způsobem, který by vedl k nepřesnému, zavádějícímu nebo diskriminačnímu informování spotřebitele.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
(b) da se odpravi vsako diskriminacijsko ravnanje ali tehnične specifikacije, ki bi lahko ovirale široko sodelovanje pod enakimi pogoji vseh fizičnih ali pravnih osebe iz člena 168 finančne uredbe.
b) o odstranění jakékoli diskriminace nebo technických specifikací, které by mohly bránit široké účasti za rovných podmínek všech fyzických a právnických osob uvedených v článku 168 finančního nařízení.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
(2) v skladu s pogodbo je prepovedano vsako diskriminacijsko obravnavanje pri ustanavljanju in opravljanju storitev zaradi državljanstva ali dejstva, da podjetje ni ustanovljeno v državi članici, v kateri opravlja storitve.
(2) podle smlouvy je zakázáno jakékoli diskriminační zacházení v oblasti usazování a poskytování služeb, jež by se zakládalo na státní příslušnosti nebo na skutečnosti, že podnik není usazen v členském státě, kde jsou dané služby poskytovány.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
(a) upravičencem preprečujejo opravljanje storitev pod enakimi pogoji in z enakimi pravicami, kakršne imajo državljani te države; med omejitvami, ki jih je treba odpraviti, so zlasti določbe zakonov in drugih predpisov ter upravni postopki, ki fizičnim ali pravnim osebam, ki jim je bilo oddano javno naročilo za izvedbo ali vodenje del ali za upravljanje javnih storitev in s tem podeljene posebne ali izključne pravice, v zvezi z naročili, ki jih lahko oddajajo naprej, nalagajo ali dopuščajo diskriminacijsko obravnavo na škodo upravičencev;
a) zabraňují příjemcům poskytovat služby za stejných podmínek jako státním příslušníkům daného státu a se stejnými právy; omezení, která budou zrušena, zahrnují zejména právní a správní předpisy a správní postupy, které způsobují nebo dovolují diskriminační zacházení vůči fyzickým nebo právnickým osobám, kterým byla zadána zakázka k výkonu nebo řízení stavebních prací nebo k řízení veřejných služeb prostřednictvím udělení zvláštních nebo výlučných práv týkajících se zakázek, které tyto osoby mohou k výkonu prací samy udělit;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: