Results for generični translation from Slovenian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

Czech

Info

Slovenian

generični

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

Czech

Info

Slovenian

generični deskjet

Czech

obecný deskjet

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

& generični pregledovalnik

Czech

& všeobecné zobrazení

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovenian

generični lpd modul (unix;)

Czech

obecný modul pro lpd (unix;)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

generični filter za kofficename

Czech

obecný filtr kofficename

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

filtrni vstavek ktts za generični izbirnik govorcaname

Czech

modul filtru výběru hlasu kttsname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

tradicionalni izrazi v uniji ne postanejo generični.

Czech

tradiční výrazy nesmějí v unii zdruhovět.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

zaščiteni izrazi v skupnosti ne bodo postali generični.

Czech

tradiční výrazy nesmějí ve společenství zdruhovět.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

temeljna uredba omenja generični značaj izraza v treh povezavah.

Czech

zaprvé nařízení stanoví, že druhové výrazy nelze zapsat (čl. 3 odst.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

generični pojem (genus) „pisanje“ v tej uredbi ni opredeljen.

Czech

generický pojem (genus) „písemnost“ není v tomto nařízení definován.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

v pripombah so še dopolnile, da je slad generični proizvod z nekoliko spremenljivimi lastnostmi in da zanj veljajo standardi kakovosti, ki so jih določile pivovarne.

Czech

podle těchto připomínek je slad spíše produktem druhové povahy s lehce rozdílnými vlastnostmi a jakostními normami uloženými pivovarnictvím.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

poleg tega grčija vztraja, da so izrazi „aceto balsamico“, „balsamic“ itd. generični.

Czech

Řecko také tvrdí, že výrazy „aceto balsamico“ nebo „balsamic“ atd. jsou obecné povahy.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

nemčija je predložila le podatke o eni izmed tujih zakonodaj, namreč avstrijski zakonodaji, iz katere izhaja, da je beseda „parmesan“ uporabljana kot generični izraz.

Czech

německo předložilo pouze údaje o jedné zahraniční právní úpravě, a to rakouské právní úpravě, kde se zdá, že slovo „parmesan“ je používáno jako druhový výraz.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

4. varnostni sloj temelji na uporabi "infrastrukture javnih ključev za zaprte uporabniške skupine" (ida pki-cug), generični storitvi ida, kakor je opredeljena v členu 4 sklepa št. 1720/1999/es.

Czech

4. bezpečnostní vrstva je založena na používání infrastruktury veřejného klíče ("public key") pro uzavřené skupiny uživatelů (ida pki-cug), generické služby ida, jak je stanoveno v článku 4 rozhodnutí č. 1720/1999/es.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,501,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK