Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
generični deskjet
obecný deskjet
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& generični pregledovalnik
& všeobecné zobrazení
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
generični lpd modul (unix;)
obecný modul pro lpd (unix;)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
generični filter za kofficename
obecný filtr kofficename
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
filtrni vstavek ktts za generični izbirnik govorcaname
modul filtru výběru hlasu kttsname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tradicionalni izrazi v uniji ne postanejo generični.
tradiční výrazy nesmějí v unii zdruhovět.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
zaščiteni izrazi v skupnosti ne bodo postali generični.
tradiční výrazy nesmějí ve společenství zdruhovět.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
temeljna uredba omenja generični značaj izraza v treh povezavah.
zaprvé nařízení stanoví, že druhové výrazy nelze zapsat (čl. 3 odst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
generični pojem (genus) „pisanje“ v tej uredbi ni opredeljen.
generický pojem (genus) „písemnost“ není v tomto nařízení definován.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v pripombah so še dopolnile, da je slad generični proizvod z nekoliko spremenljivimi lastnostmi in da zanj veljajo standardi kakovosti, ki so jih določile pivovarne.
podle těchto připomínek je slad spíše produktem druhové povahy s lehce rozdílnými vlastnostmi a jakostními normami uloženými pivovarnictvím.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
poleg tega grčija vztraja, da so izrazi „aceto balsamico“, „balsamic“ itd. generični.
Řecko také tvrdí, že výrazy „aceto balsamico“ nebo „balsamic“ atd. jsou obecné povahy.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
nemčija je predložila le podatke o eni izmed tujih zakonodaj, namreč avstrijski zakonodaji, iz katere izhaja, da je beseda „parmesan“ uporabljana kot generični izraz.
německo předložilo pouze údaje o jedné zahraniční právní úpravě, a to rakouské právní úpravě, kde se zdá, že slovo „parmesan“ je používáno jako druhový výraz.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4. varnostni sloj temelji na uporabi "infrastrukture javnih ključev za zaprte uporabniške skupine" (ida pki-cug), generični storitvi ida, kakor je opredeljena v členu 4 sklepa št. 1720/1999/es.
4. bezpečnostní vrstva je založena na používání infrastruktury veřejného klíče ("public key") pro uzavřené skupiny uživatelů (ida pki-cug), generické služby ida, jak je stanoveno v článku 4 rozhodnutí č. 1720/1999/es.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting