Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
26 izbiro (
26 kladu, že režim pobídek vychází z nediskriminačních objektivních kritérií (
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu ima izbiro
eu mÁ moŽnost volby
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nagnem izbiro?
zkosit výběr?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
-izbiro projektov,
-výběr projektů,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
merila za izbiro projekta
kritéria výběru projektů
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
kliknite za izbiro barve.
kliknutím vyberte barvu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
izbiro projektov in programov;
volbu projektů a programů;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
negotovosti v zvezi z izbiro
nejistoty související s výběrem
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
izbiro postopkov iz člena 38;
výběr jednoho z postupů uvedených v článku 38;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datotečno okno za izbiro obstoječe mape
dialog pro výběr existujícího adresáře
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
večjo izbiro imamozahvaljujoč enotnemu trgu.
díky jednotnému trhu máte větší výběr.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(b) izbiro projektov in programov;
b) volbu projektů a programů;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
metode in merila za izbiro projektov
metody a kritÉria vÝbĚru projektŮ
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merila za izbiro morajo biti objektivna.
kritéria výběru musí být objektivní.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merila za izbiro strokovnjakov bodo naslednja:
výběr odborníků bude proveden na základě následujících kritérií:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: