Results for nepredvidljivo translation from Slovenian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

Czech

Info

Slovenian

nepredvidljivo

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

Czech

Info

Slovenian

-nestabilno in nepredvidljivo povpraševanje;

Czech

-měnící se a nepředvídatelná poptávka;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

med usposabljanjem in preskusi se slike iz knjižnice izbirajo nepredvidljivo.

Czech

v průběhu školení a zkoušky jsou zobrazení vybírána z knihovny namátkově.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

pitje alkohola lahko nepredvidljivo poveča ali zmanjša hipoglikemično delovanje glimepirida.

Czech

alkohol může potencovat nebo oslabovat hypoglykemický účinek glimepiridu nepředvídatelným způsobem.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

pitje alkohola lahko nepredvidljivo poveča ali zmanjša učinek glimepirida na znižanje krvnega sladkorja.

Czech

požití alkoholu může zesílit nebo zeslabit hypoglykemický účinek glimepiridu nepředvídatelným způsobem.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

po uvedbi začasnih ukrepov so se tržne cene gojenega lososa na trgu skupnosti bistveno, neprimerljivo in nepredvidljivo zvišale.

Czech

po přijetí prozatímních opatření se na trhu společenství tržní ceny lososa chovaného pro hospodářské účely výrazně, bezpříkladně a nepředvídatelně zvýšily.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

krivda ali napaka sopogodbenika spada pod običajno poslovno tveganje in se je ne more obravnavati kot nepredvidljivo v okviru trgovskih poslov.

Czech

zavinění nebo pochybení smluvního partnera je součástí obvyklého obchodního rizika a nelze jej považovat za nepředvídatelné v rámci obchodních operací.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

zdravila velosulin se ne sme mešati s suspenzijami insulina s cinkom, ker lahko fosfatni pufer reagira s cinkom v suspenziji, kar nepredvidljivo spremeni asovni potek delovanja insulina.

Czech

velosulin by nem l být míchán se suspenzemi inzulinu se zinkem, protože fosfátový pufr m že reagovat se zinkem v suspenzi a m nit

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

na podlagi predloženih podatkov komisija zato ne more določiti, da je bil zadevni dogodek izjemni pojav, ki je nepredvidljivo in znatno prekinil gospodarsko dejavnost v zadevni državi.

Czech

na základě poskytnutých informací komise proto nemůže dospět k závěru, že předmětná událost je mimořádnou událostí, která nepředvídatelně a významnou měrou přerušila hospodářskou činnost v zúčastněné zemi.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

del vrvi nad vodo mora biti dovolj lahek, tako da je njeno gibanje nepredvidljivo in se prepreči privajanje ptic, ter dovolj težek, da se prepreči upogibanje vrvi zaradi vetra.

Czech

vynořená část šňůry by měla být dostatečně lehká, aby se náhodně pohybovala a ptáci si na ní nezvykli, a zároveň dostatečně těžká, aby ji vítr nevychyloval.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

izpostavljenost države celo za vsako posamezno pomoč, odobreno v skladu s shemo, ne more biti znana vnaprej, saj je odvisna od razlike med državno fiksno odkupno ceno za elektrarno in povprečno tržno ceno, ki se nepredvidljivo dviga in spušča.

Czech

zatížení státu dokonce za každou jednotlivou podporu schválenou v souladu s režimem nemůže být známo předem, neboť je závislé na rozdílu mezi státní pevnou odkupní cenou pro elektrárnu a průměrnou tržní cenou, která se nepředvídatelně zvedá a klesá.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

ker je za določitev pogojev, pod katerimi nastane pravica do tega, da delavec ostane na ozemlju države, treba upoštevati razloge, ki so povzročili prenehanje zaposlitve na ozemlju zadevne države članice, in zlasti razliko med upokojitvijo, normalnim in predvidljivim zaključkom delovne dobe, ter med nezmožnostjo za delo, ki povzroči zgodnje in nepredvidljivo prenehanje dela; ker je treba predpisati posebne pogoje za primere, ko je prenehanje dela posledica nesreče pri delu ali poklicne bolezni, ali primere, ko je delavčev zakonec zdaj ali je bil prej državljan zadevne države članice;

Czech

vzhledem k tomu, že při stanovení podmínek, za kterých vzniká právo zůstat, je třeba přihlédnout k důvodům, které vedly ke skončení zaměstnání na území dotyčného členského státu, a zejména k rozdílu mezi odchodem do důchodu, běžným a předvídatelným ukončením produktivního věku, a pracovní neschopností vedoucí k předčasnému a nepředvídatelnému ukončení činnosti; že musí být stanoveny zvláštní podmínky pro případy, kdy dojde ke skončení činnosti následkem pracovního úrazu nebo nemoci z povolání nebo kdy manžel(ka) pracovníka je nebo byl(a) státním příslušníkem dotyčného členského státu;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,032,002,564 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK