From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
v primeru nestrinjanja se začne postopek tristranskih pogovorov.
není-li dosaženo dohody, zahájí se třístranný rozhovor.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
eit upošteva mnenje komisije in, v primeru nestrinjanja, utemelji svoje stališče.
eit stanovisko komise náležitě zohlední a v případě nesouhlasu svůj postoj odůvodní.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
v primeru nestrinjanja se konsolidacijski nadzornik na zahtevo katerega koli zadevnega pristojnega organa posvetuje z eba.
v případě nesouhlasu konzultuje orgán vykonávající dohled na konsolidovaném základě na žádost kteréhokoliv jiného dotčeného příslušného orgánu orgán eba.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
v primeru nestrinjanja so takšni rid skupna last vseh udeležencev, ki sodelujejo v skupni raziskavi, v kateri so bili ustvarjeni rid.
v případě neshody se výsledky duševních činností stanou společným vlastnictvím všech účastníků společného výzkumu, který je původcem těchto výsledků duševních činností.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
v primeru nestrinjanja z odločitvijo imate pravico do pritožbe pred komisijo za davčno arbitražo (tax appeal commissioners).
v případě nesouhlasu s rozhodnutím máte právo podat odvolání daňové arbitrážní komisi (tax appeal commissioners).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pooblaščenec za zaslišanje obravnava zahtevke za dostop do dokumentacije, nestrinjanja z zaupnostjo podatkov, zahtevke za podaljšanje rokov in zahtevke tretjih oseb za zaslišanje.
Úředník pro slyšení přezkoumává žádosti o přístup ke spisu, spory ohledně důvěrné povahy dokumentů, žádosti o prodloužení lhůt a žádosti třetích stran o slyšení.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ker priglašeni organi lahko ponujajo svoje storitve na celotnem ozemlju skupnosti, je treba dati državam članicam in komisiji priložnost, da izrazijo svoja nestrinjanja glede priglašenega organa.
vzhledem k tomu, že oznámené subjekty mohou své služby nabízet na území celého společenství, je vhodné dát ostatním členským státům a komisi možnost vznést námitky týkající se oznámeného subjektu.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sprejeti predpis začne veljati z dnem, določenim v predpisu, kot predpis, ki je priložen k temu sporazumu, za vse pogodbenice, ki niso uradno sporočile svojega nestrinjanja.
pro všechny smluvní strany, které neoznámily svůj nesouhlas, vstupuje přijatý předpis v platnost jako předpis dnem nebo dny, které jsou v něm uvedeny, jako příloha této dohody.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
usklajevalna zakonodaje skupnosti vključuje varnostni postopek, ki se uporablja v primeru nestrinjanja med državami članicami o ukrepih, ki jih država članica izvaja.
harmonizační právní předpisy společenství již stanoví ochranný postup, který se používá pouze v případě, kdy se členské státy neshodnou, pokud jde o opatření přijatá členským státem.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
76. Če po izteku 15 delovnih dni nobena država ne izrazi nestrinjanja, se šteje, da je napotitev veljavna. to zagotavlja veljavnost odločitev, ki jih je komisija sprejela v skladu s členoma 6 ali 8 uredbe o združitvah, sledeč členu 4(5).
76. po uplynutí lhůty 15 pracovních dnů bez vyjádření nesouhlasu bude postoupení případu považováno za platné. to zajišťuje platnost rozhodnutí komise přijatých podle článků 6 či 8 nařízení o spojování po postoupení případu podle čl. 4 odst. 5.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: