Results for prečiščevanju translation from Slovenian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

Czech

Info

Slovenian

prečiščevanju

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

Czech

Info

Slovenian

tradicionalne potrebe po prečiščevanju sladkorja

Czech

tradiční potřeba zásobování k rafinaci

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

podrobni podatki o odpremi pošiljk po prečiščevanju.

Czech

podrobnostech o expedici zásilek po čištění.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

po prečiščevanju ali ponovni nasaditvi morajo biti izpolnjene vse zahteve iz poglavja v te priloge;

Czech

po vyčištění nebo po sádkování musejí být splněny všechny požadavky stanovené v kapitole v této přílohy.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

razen določb o prečiščevanju, se ta direktiva uporablja za iglokožce, plaščarje in morske polže.

Czech

mimo ustanovení o čištění se tato směrnice vztahuje na mořské ostnokožce, pláštěnce a mořské plže.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

vendar pa se te zahteve ne uporabljajo za odpremne centre, ki mehkužce pridobivajo izključno in neposredno iz obrata za prečiščevanje, v katerem so bili po prečiščevanju pregledani.

Czech

tyto požadavky se však nevztahují na střediska pro expedici zásobovaná mlži výhradně a přímo ze střediska pro čistění, v němž byli mlži po čištění vyšetřeni.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

nonafact vsebuje monoklonska protitelesa glodalca v sledovih (< 0, 1 ng mišjega igg/ i. e. faktorja ix), uporabljenih pri njegovem prečiščevanju.

Czech

nonafact obsahuje stopová množství myších monoklonálních protilátek, užitých k jeho purifikaci (< 0, 1 ng myšího igg/ iu faktoru ix).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovenian

48043151 -kraft elektrotehnični izolirni papir ta tarifna podštevilka zajema kondenzatorski papir in papir za električne vodnike (kable). kondenzatorski papir je tanek papir, ki se uporablja kot dielektrik v električnih kondenzatorjih. vlakna, ki se uporabljajo pri izdelavi tega papirja, so predhodno izpostavljena določenemu prečiščevanju (rafinaciji), zaradi zmanjšanja poroznosti papirja na minimum in popolne odstranitve tujkov (posebno kovin). papir za električne vodnike je namenjen za izolacijo električnih vodnikov (kablov), ki se uporabljajo v transformatorskih navitjih ali pa kot izolator za drugo elektrotehnično uporabo. imeti mora zelo dobre izolacijske lastnosti, skladno s tem pa v njem tudi ne sme biti kovinskih ali kislinskih delcev ter drugih elektroprevodnih nečistoč. -48044191 -vpojni kraft papir tovrstna papir in lepenka sta sestavljena predvsem iz lesnih vlaken (mase več kot 185 g/m2 in manj kot 225 g/m2) in se večinoma dobavljata v obliki zvitkov širine več kot 125 cm in manj kot 165 cm. ima indeks poroznosti, merjen z gurleyjevim porozimetrom v skladu s standardi, ki jih je določilo mednarodno združenje celulozne in papirne industrije (tappi) in znaša manj kot 13 sekund pri prehodu 100 cm3 zraka ter več kot 40 sekund pri prehodu 300 cm3 zraka. vpojni kraft papir se obnaša podobno kot pivnik. s prstom je mogoče potegniti preko pravkar narisane črte, ki se ob tem ne razmaže. vpojni kraft papir je posebej izdelan tako, da ga je mogoče impregnirati s sintetičnimi smolami za visokotlačno proizvodnjo laminiranih listov. -

Czech

12099910 -semena lesních stromů do této podpoložky patří zrna a ostatní semena lesních stromů, i když jsou určená k produkci okrasných stromů nebo keřů v zemi dovozu. pro účely této podpoložky výraz "stromy" znamená všechny stromy, keře nebo keřovité stromy, jejichž kmeny, stonky a větve jsou dřevité konzistence. do této podpoložky patří všechna semena a plody používané k setí: 1.stromy evropských stejně jako exotických druhů, určené k zalesňování země, za účelem produkce dřeva, ale také za účelem zpevňování půdy nebo jako ochrana proti erozi;2.stromy určené pro okrasné účely nebo pro sadové úpravy parků, veřejných nebo soukromých zahrad nebo lemování veřejných ploch, městských ulic, cest, průplavů atd. mezi stromy druhé skupiny – které z větší části patří ke stejným druhům jako stromy skupiny první – patří stromy, které jsou používány nejen pro svůj tvar nebo barvu listů či jehličí (např. různé typy topolů, javorů, jehličnanů atd.), ale také pro květy (např. mimóza, tamaryšek, magnolie, šeřík, zlatý déšť, třešeň sakura, žmarilka čili jidášník, růže) nebo pro pestrou barvu plodů (např. višeň vavřín, "velikonoční keře", pyracantha). avšak následující semena a plody nepatří do této podpoložky, i když jsou určeny k setí: a)plody nebo ořechy patřící do kapitoly 8 (zejména kaštany, vlašské ořechy, lískové ořechy, pekanové ořechy, mandle atd.);b)semena a plody patřící do kapitoly 9 (např. jalovcové bobule);c)olejnatá semena a olejnaté plody patřící do čísel 120100 až 1207 (např. bukové plody, palmové ořechy).do této podpoložky rovněž nepatří:a)tamarindová semena (podpoložka 12099999); ab)žaludy a koňské kaštany (podpoložka 23080040). -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,332,939 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK