Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(f) aromatiziranje:
f)aromatisering:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
(c) umetno aromatiziranje mošta.
c) kunstig aromatisering af most
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ki vsebuje dodane snovi za aromatiziranje ali barvila
med indhold af andre tilsatte stoffer end smagsstoffer eller farvestoffer
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
glukoza in glukozni sirup (brez dodatkov za aromatiziranje ali barvil)
glucose og glucosesirup, med et fructoseindhold i tør tilstand < 50 vægt%
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sladkorni sirupi, ki ne vsebujejo dodanih snovi za aromatiziranje ali barvil;
sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vermut in druga vina iz svežega grozdja, aromatizirana z rastlinami ali sredstvi za aromatiziranje
vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromatiske planter eller aromastoffer
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
drugi sladkorji v trdnem stanju, ki vsebujejo dodane snovi za aromatiziranje ali barvila
andet sukker i fast form, med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melase, dobljene pri ekstrakciji ali rafiniranju sladkorja, ki vsebujejo dodane snovi za aromatiziranje ali barvila
melasse, hidrørende fra udvinding eller raffinering af sukker, med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vermut in druga vina iz svežega grozdja, aromatizirana z rastlinami ali sredstvi za aromatiziranje:
vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromatiske planter eller aromastoffer:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
drugo:– ljučno z mineralnimi vodami in sodavico, s sladkorjem ali drugimi sladili ali sredstvi za aromatiziranje
andre varer:– mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sladkor iz sladkornega trsa ali sladkorne pese in kemično čista saharoza v trdnem stanju, ki vsebuje dodane snovi za aromatiziranje ali barvila
rør- og roesukker samt kemisk ren saccharose, i fast form, med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
postopki barvanja sladkorja ali aromatiziranje sladkorja ali oblikovanja sladkornih kock; delno ali popolno mletje kristalnega sladkorja;
farvning af eller tilsætning af smagsstoffer til sukker eller formning af sukker i stykker; hel eller delvis formaling af krystalsukker
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sladkorji, sirupi in melase, z dodatki za aromatiziranje ali barvili, razen sadnih sokov, ki vsebujejo poljubno maso dodanega sladkorja
sukker, sirup og andre sukkeropløsninger samt melasse, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer (herunder vanille- og vanillinsukker) undtagen frugtsaft tilsat sukker (uanset mængden)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
cpa 10.81.13: rafinirani sladkor iz sladkornega trsa ali sladkorne pese z dodatki za aromatiziranje ali barvili; javorjev sladkor in sirup
cpa 10.81.13: raffineret rør- eller roesukker, med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer; ahornsukker eller ahornsirup
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
drugi sladkorji v trdnem stanju in sladkorni sirupi, ki ne vsebujejo dodanih snovi za aromatiziranje ali barvil, ki pa ne zajemajo laktoze, glukoze, maltodekstrina in izoglukoze
andet sukker i fast form samt sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer, undtagen lactose, glucose, maltodekstrin og isoglucose
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1702 60 95 -drugi sladkorji v trdnem stanju in sladkorni sirupi, ki ne vsebujejo dodanih snovi za aromatiziranje ali barvil, ki pa ne zajemajo laktoze, glukoze -
1702 60 95 -andet sukker i fast form samt sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer, undtagen lactose og glucose -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 15
Quality:
Reference:
laktoza in laktozni sirup, ki ne vsebuje dodanih snovi za aromatiziranje ali barvil, ki vsebuje manj kot 99 mas. % laktoze, izraženo kot brezvodna laktoza, računano na suho snov
lactose og lactosesirup uden indhold af tilsatte aromastoffer eller farvestoffer og af en renhedsgrad i tør tilstand på under 99 vægtprocent
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Žvečilni gumi, prevlečen s sladkorjem ali ne:– orni sirupi brez dodatkov za aromatiziranje ali barvil; umetni med in mešanice umetnega ter naravnega medu; karamelni sladkor:
tyggegummi, også overtrukket med sukker:– re sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(i) beli sladkor pod oznako kn 17019910; sladkor z dodatki za aromatiziranje ali barvili pod oznako kn 17019900; sladkor, ki vsebuje druge dodatke, pod oznako kn 17019990 in saharozni sirupi s čistostjo najmanj 85% pod oznakama kn 17026095 in 17029099;
i) hvidt sukker henhørende under kn-kode 1701 99 10; sukker med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer henhørende under kn-kode 1701 91 00; sukker med indhold af andre stoffer henhørende under kn-kode 1701 99 90 og saccharosesirup af en renhedsgrad på 85% og derover henhørende under kn-kode 1702 60 95 og 1702 90 99
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: