Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ime in naslov zainteresiranega nosilca dejavnosti;
de naam en het adres van de belanghebbende exploitant van een bedrijf;
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
direktor seznani zainteresiranega z utemeljeno odločitvijo v mesecu dni od datuma vložitve zahteve.
de directeur brengt zijn met redenen omkleed besluit binnen één maand na de datum van indiening van dit verzoek ter kennis van de betrokkene.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisija se loti tega ugotavljanja bodisi na lastno pobudo bodisi na zahtevo pristojnega organa države članice oziroma zainteresiranega podjetja ali podjetniškega združenja.
de commissie gaat over tot deze vaststelling, hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek van een bevoegde autoriteit van een lidstaat of van een belanghebbende onderneming of ondernemersvereniging.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. komisija se loti takšnega ugotavljanja bodisi na lastno pobudo bodisi na zahtevo pristojnega organa države članice oziroma zainteresiranega podjetja ali podjetniškega združenja.
3. de commissie gaat over tot deze vaststelling, hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek van een bevoegde autoriteit van een lid-staat of van een belanghebbende onderneming of ondernemersvereniging.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seznam registriranih dobaviteljev je odprt za katerega koli zainteresiranega dobavitelja, ki zagotavlja vrsto blaga, storitev ali gradenj, za katere je seznam oblikovan.
de lijsten van geregistreerde leveranciers kunnen door elke geïnteresseerde leverancier die het type leveringen, diensten en werken verricht waarvoor de lijst is vastgesteld, worden ingezien.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
lokalni uslužbenec lahko direktorju predloži zahtevo, da sprejme sklep v zvezi z njim. direktor seznani zainteresiranega z utemeljeno odločitvijo v mesecu dni od datuma vložitve zahteve. uslužbenec se lahko v primeru nesoglasja pritoži v skladu s členom 72.
plaatselijke functionarissen kunnen bij de directeur een verzoek indienen om jegens hen een besluit te nemen. de directeur brengt zijn met redenen omkleed besluit binnen één maand na de datum van indiening van dit verzoek ter kennis van de betrokkene. bij geschillen kan de plaatselijke functionaris beroep aantekenen overeenkomstig artikel 72.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(34) Španija je pred komisijo prav tako utemeljila, zakaj po njihovem mnenju prvi prevzem ni bil sestavni del državne pomoči. prvi razlog je bil, da so se transakcije opravile zato, da bi se pripravili na privatizacijo treh gospodarskih družb. ker je matična družba sepi strokovnjakinja za privatizacije je bilo nujno, da je tri družbe prevzela sepi. kljub temu se je kmalu pokazalo, da ni bilo nobenega zainteresiranega kupca. to je bil razlog za kasnejši prevzem teh družb s strani družbe bazán.
(34) voor de bewering dat overdracht 1 geen staatssteun vormde, voerde spanje een aantal argumenten aan. het belangrijkste argument was dat de transacties werden verricht ter voorbereiding van de privatisering van de drie ondernemingen. aangezien sepi de deskundige is in het doorvoeren van privatiseringen, was het noodzakelijk om de eigendomsrechten van de drie ondernemingen aan sepi over te dragen. het werd echter al zeer snel duidelijk dat geen koper kon worden gevonden. dit was de reden voor de daaropvolgende overdracht van de ondernemingen aan bazán.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: