Results for armatura translation from Slovenian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

English

Info

Slovenian

armatura

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

English

Info

Slovenian

sanitarne armature – termostatska mešalna armatura (pn10) – splošne tehnične zahteve

English

sanitary tapware. thermostatic mixing valves (pn10) – general technical specification

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

„armatura“ pomeni vezni element, ki se uporablja pri cevovodih ali zvijavih ceveh;

English

‘fitting’ means a connector used in a piping, tubing or hose system;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

pribor in armatura, namenjeni stalni vgradnji v vratih ali na njih, oknih, stopniščih, zidovih ali drugih delih stavb

English

fittings and mountings intended for permanent installation in or on doors, windows, staircases, walls or other parts of buildings

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Slovenian

pribor in armatura, namenjeni stalni vgradnji v vratih ali na njih, oknih, stopniščih, zidovih ali drugih delih stavb

English

fittings and mountings intended for permanent installation in or on doors, windows, staircases, walls or other parts of buildings

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

„dvovzvodna/dvoročna armatura za prho“ pomeni prho, opremljeno z ločenimi ročicami ali ročaji za reguliranje oskrbe s hladno in toplo vodo;

English

‘double lever/handle shower’ means a shower equipped with separate levers or handles for the control of the supply of cold and hot water;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

kadar je armatura pravilno uporabljana (tj. kadar so spoštovani pogoji uporabe, določeni v zadevnih standardih en iz razpredelnice 2), se materiali ne spremenijo na način, ki bi poslabšal kakovost proizvoda.

English

within the recommended limits for correct operation (i.e. conditions of use as laid down in the respective en standards indicated in table 2), the materials shall not undergo any change which would impair the performance of the product.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,792,239,474 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK