From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
obenem pa učenje jezika države gostiteljice in lokalna asimilacija ne smeta pomeniti odrekanja lastne kulturne dediščine.
at the same time, however, learning the language of the host country and becoming locally assimilated must not mean abandoning their own cultural heritage.
moramo razumeti, da so asimilacija, socialno vključevanje in zaščita romske manjšine cilji, ki jih evropska unija še ni dosegla.
we should understand that the assimilation, social integration and protection of the roma minority are objectives that this european union has yet to achieve.
poleg tega lahko z izboljšanjem dobrega stanja morskega okolja zaščitena morska območja okrepijo druge morske ekosistemske storitve, kot so asimilacija odpadkov, varstvo obalnih območij in obvladovanje poplav17.
finally, by improving the health of the marine environment, mpas can strengthen other marine ecosystem services, such as waste assimilation, coastal protection and flood management17.
ali asimilacija pomeni, da morajo priseljenci prevzeti vrednote evropske civilizacije oziroma jih mora ta vključiti ali pa pomeni, da morajo skupaj s potomci starih evropskih narodov ustvariti neke vrste novega evropskega človeka?
does assimilation mean that immigrants should absorb and be absorbed into european civilisation, or does it mean that they should join the descendants of old european nations to create some sort of new european man?
gospod komisar, ne verjamem v formule našega kolega poslanca iz vrst socialistov, ki govori o ultra kapitalizmu in ultra liberalizmu - ki je povrhu, kot semantična asimilacija, moralno vprašljiv.
commissioner, i do not believe in the formulas of our socialist fellow member who talks to us of ultra-capitalism and ultra-liberalism - which, moreover, as a semantic assimilation, is morally debatable.
4.2.4 Širjenje – s pomočjo javnih kampanj – sporočil in pristopov, ki spodbujajo vključevanje in bi pomagali razjasniti stvari ter nadomestiti zmotne pojme, ki poglabljajo delitve in nasprotja, z drugimi (mednarodni terorizem namesto islamski, integracija namesto asimilacija) ali neprimerne podobe z ustreznejšimi (državljani namesto priseljenci).
4.2.4 by means of public campaigns, disseminate messages and inclusive approaches that help to clarify and correct erroneous concepts (international terrorism rather than islamic terrorism, integration rather than assimilation) or inappropriate images (citizens rather than immigrants) that widen divides and encourage conflict;