From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
v delavnicah usmerjanja o nemškem sistemu izobraževanja in usposabljanja, ki so potekale v 17 jezikih in se jih je leta 2006 udeležilo 3 450 oseb, so bila obravnavana tudi vprašanja, kot so disleksija, hiperaktivnost, storitve poklicnega svetovanja in večjezičnost.
young professionals from immigration backgrounds could be engaged (on a paid or voluntary basis) as teaching aides to provide additional support to immigrant pupils.
razvoj vključne informacijske družbe ter učinkovitejših in uspešnejših storitev na področjih javnega interesa, pa tudi zboljšanje kakovosti življenja, zlasti za invalidne osebe in osebe, ki bolehajo za „dis“ motnjami (disleksija, dispraksija, disfazija, diskalkulija itd.).
development of an inclusive information society and more efficient and effective services in areas of public interest, and improvement of the quality of life, particularly for persons with disabilities and persons suffering from ‘dys’ conditions (dyslexia, dyspraxia, dysphasia, dyscalculia, etc.).