Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ker verjamemo, da je globalizacija lahko priložnost za evropo, ne bomo nikoli sprejeli neizmernega "prostotrgovinizma".
while we believe that globalisation can be an opportunity for europe, we will never accept unbridled free-trade-ism.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ne bom se zadrževala pri tem, kar je bilo že povedano, zlasti glede obsega velikega, lahko bi rekli neizmernega, finančnega vpliva te krize, neposrednega in posrednega.
i shall not dwell on what has already been said, notably as regards the extent of the huge - unfathomable, one might say - financial impact of this crisis in direct or indirect terms.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
za britanska podjetja pa je to ključnega pomena, zlasti v času neizmernega pritiska, ki izhaja iz gospodarskega upada, ko sta najvišja prožnost in manjše število predpisov, ne večje, ključnega pomena za oživitev gospodarstva.
but it is a vital matter for british business, especially at a time of immense pressure arising from the economic downturn, when maximum flexibility and less regulation, not more, is key to economic recovery.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
v imenu skupine ppe-de. - gospa predsednica, kolega gospod stubb je omenil, da imam danes rojstni dan, zato se želim zahvaliti vsem poročevalcem in vsem poslancem, namreč za neizmernega navdušenca za enotni trg in njegovo prihodnost verjetno ni boljšega darila za rojstni dan kot današnja potrditev tega paketa.
on behalf of the ppe-de group. - madam president, my colleague, mr stubb, did let slip that it was my birthday today, so i want to thank all the rapporteurs and all members, because, as an unashamed enthusiast for the single market and its future, what could be a better birthday present than the approval of this package today?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: