Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dostavi ncb/ecb pošiljateljici pozitivno potrditev.
deliver a positive acknowledgement to the sending ncb/ecb.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
nato pošlje ncb/ecb pošiljateljici pozitivno potrditev.
thereafter send a positive acknowledgement to the sending ncb/ecb.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
nacionalni enoti pošiljateljici pošiljajo informacije europola;
forward information from europol to the seconding national unit;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
zatem poslala pozitivno potrditev ncb/ecb pošiljateljici.
thereafter send a positive acknowledgement to the sending ncb/ecb.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in( c) dostavi ncb/ ecb pošiljateljici pozitivno potrditev.
and( c) deliver a positive acknowledgement to the sending ncb/ ecb.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
in( iii) nato pošlje ncb/ ecb pošiljateljici pozitivno potrditev.
and( iii) thereafter send a positive acknowledgement to the sending ncb/ ecb.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Če je zadnji dan roka v državi pošiljateljici dela prost dan ali državni praznik, rok poteče na naslednji delovni dan.
should the last day of a time limit fall on a day which is not a working day or which is a public holiday in the country of dispatch, the time limit shall expire on the following working day.
država gostiteljica zagotovi državi pošiljateljici logistično podporo ob primernem upoštevanju suverenosti obeh držav in skladno z ustreznim dvostranskim sporazumom.
the host state shall provide the seconding state with logistical support with due regard for the sovereignty of both states and pursuant to the relevant bilateral agreement.
so bistven vir dohodka v državi pošiljateljici in lahko pomagajo pri gospodarski rasti s podporo skupnega povpraševanja in financiranjem naložb v izobraževanje ali zagona kapitalsko intenzivnih podjetij.
they are a substantial source of income in the sending country and can help to drive economic growth by supporting aggregate demand and financing investment in education or the start-up of capital-intensive businesses.
povratne informacije, ki jih država članica prejemnica predloži državi članici pošiljateljici podatkov, so nujne za delovanje učinkovitega sistema avtomatične izmenjave podatkov.
feedback by the receiving member state to the member state sending the information is a necessary element of the operation of an effective system of automatic information exchange.
v primeru napak pri delovanju target ima lahko udeleženec pošiljatelj začasni presežek likvidnosti pri ncb pošiljateljici, medtem ko lahko ncb udeleženca prejemnika zagotovi zneske neizvršenega plačila udeležencu prejemniku.
in the event of malfunctioning of target, the sending participant may have a temporary excess of liquidity with the sending ncb, whilst the ncb of the receiving participant may have to provide the amounts of the failed payment to that receiving participant.
ta nemudoma sprejme ukrepe za vrnitev zadevnega člana osebja v njegovo državo pošiljateljico za namen kazenskega pregona, ob čemer odločitev o tem pregonu popolnoma suvereno sprejme sodni organ v državi pošiljateljici.
the latter shall immediately take the necessary steps to return the member of staff concerned to his or her sending state to face legal proceedings, provided that the decision to prosecute is a sovereign matter for the jurisdiction of the sending state.
norveška in slovaška, ki sodelujeta pri eumm v času veljavnosti tega sporazuma, v eumm tudi lahko imenujeta svoje osebje in sta, skupaj z evropsko unijo in državami članicami, državi pošiljateljici.
norway and slovakia, which participate in eumm at the time of this agreement, may also appoint personnel to the eumm, and thereby be, together with the european union and its member states, sending parties.
ker se zdi, da je brez kakršnega koli zdravstvenega tveganja v nekaterih primerih in za nekatere kategorije živali mogoče ublažiti splošne določbe te direktive, tako da se državi članici pošiljateljici omogoči, da dodeli splošna ali posebna odstopanja;
whereas in some cases and for certain categories of animals it appears that the general provisions of this directive may be relaxed without involving any health risk, by allowing consignee member states to grant general or special derogations;
v. konj bo poslan v vozilu, vnaprej očiščenem in razkuženem z razkužilom, ki je uradno priznano v državi pošiljateljici, ter oblikovanem tako, da gnoj, stelja ali krma med prevozom ne morejo uhajati.
v. the horse will be sent in a vehicle cleaned and disinfected in advance with a disinfectant officially recognised in the country of dispatch and designed in a way that droppings, litter or fodder cannot escape during transportation.
nacionalni sistem bprČ in plačilni mehanizem ecb ne obdelata plačilnega naloga, če na računu udeleženca pošiljatelja pri ncb/ ecb pošiljateljici ni dovolj sredstev, bodisi v obliki takoj razpoložljivih sredstev, ki so že bila knjižena v dobro navedenega računa, bodisi preko znotrajdnevnega črpanja rezerv, ki se vzdržujejo za izpolnjevanje zahtev glede obveznih rezerv, bodisi v obliki posojila za čez dan, ki ga taka ncb/ ecb, odvisno od primera, odobri navedenemu udeležencu v skladu s členom 3( f).
a national rtgs system and the ecb payment mechanism shall not process a payment order unless sufficient funds are available on the account of the sending participant with the sending ncb/ ecb, either through immediately available funds already credited to that account, through the intraday mobilisation of reserves maintained to fulfil reserve requirements or through intraday credit granted by such ncb/ ecb, as the case may be, to that participant in accordance with article 3( f).