Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pri poškodbi dna se šteje, da so poplavljeni tudi sosednji oddelki na nasprotni strani ladje.
for bottom damage, adjacent athwart ship compartments shall also be assumed as flooded.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
zbrana voda je dodana kot tekoče breme z eno skupno površino znotraj vseh oddelkov, ki so domnevno poplavljeni na krovu za vozila.
the accumulated water is added as a liquid load with one common surface inside all compartments which are assumed flooded on the car deck.
drenažne črpalke se po možnosti namestijo v ločene neprepustne oddelke in se razporedijo ali namestijo tako, da takšni oddelki ne bodo poplavljeni zaradi iste okvare.
where practicable, the power bilge pumps shall be placed in separate watertight compartments and so arranged or situated that these compartments will not be flooded by the same damage.
ob strašnih poplavah na poljskem, ki so veliki predeli države poplavljeni in so ljudje ob vse imetje, bi rad v imenu evropskega parlamenta in vseh nas izrazil poljakom našo podporo in solidarnost in vsem prizadetim naše najiskrenejše sočutje.
in view of the dramatic flooding in poland, where a significant amount of the country is flooded and people have lost all their possessions, i would like, on behalf of the european parliament and all of us, to convey expressions of support and solidarity with the poles and most sincere expressions of sympathy with those who are suffering, today.
gospod bowis je omenil še eno zelo pomembno vprašanje - in z njim se strinjam -, in sicer, da so zaradi podnebnih sprememb drugi deli sveta poplavljeni z vodo.
mr bowis referred to another very important question - and i agree with him - namely that, because of climate change, we see other parts of the world being flooded with water.
ne glede na določbe pododstavkov 3.2.7.1 in 3.2.7.2 zgoraj morajo biti vsi oddelki, ki veljajo za poškodovane v najhujšem škodnem primeru(-ih), na katere se nanaša odstavek 3.1, pri testiranjih modelov poplavljeni.
notwithstanding the provisions of subparagraphs 3.2.7.1 and 3.2.7.2 above, all compartments taken as damaged in calculating the worst damage case(s) referred to in paragraph 3.1 should be flooded in the model tests;