Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
teroristi lahko napadejo kjer koli in kadar koli.
terrorism can strike anywhere at any time.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zelo vesela sem, da lahko to kjer koli in kadar koli zapišem komur koli.
i am very happy to put that in writing anywhere, any time to anyone.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
to bomo počeli kadar koli ali kjer koli.
this we will do, whatever the time or the place.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
dosegljivost kjer koli in kadar koli bo bistvena zahteva v okolju, v katerem raste mobilnost ljudi, blaga in storitev.
anywhere, anytime availability will be essential requirements in an environment where mobility of people, goods and services is growing.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ob najetju posojil in kadar koli bi bila podaljšana, bi bmp zaračunala provizijo.
on the opening of credits, and whenever they are renewed, the bis would take a commission.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
dostopnost do kulturnih vsebin, ki so dostopne za vse kjer koli in kadar koli, lahko spodbuja kreativnost in krepi evropsko kulturno identiteto.
the availability of cultural content, accessible for all anywhere, anytime, can both fuel creativity and strengthen european cultural identity.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
potrošniki vse bolj pričakujejo, da bodo lahko gledali kar koli, kjer koli, kadar koli in prek katere koli naprave.
consumers increasingly expect to be able to watch anything, anywhere, anytime, and over any device.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu mora čim bolj povečati učinkovitost in, kadar koli je mogoče, uporabiti obstoječe sinergije.
the eu has to maximise efficiency and use existing synergies whenever possible.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
politični dialog se odvija v rednih intervalih in kadar koli je to potrebno, zlasti:
political dialogue shall take place at regular intervals and whenever necessary, notably:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
digitalne tehnologije ljudem omogočajo, da se učijo kjer koli, kadar koli, s katero koli napravo in s pomočjo kogar koli.
digital technologies allow all individuals to learn, anywhere, anytime, through any device, with the support of anyone.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
nova direktiva eu o pravicah potrošnikov, ki je začela veljati, povečuje pravice potrošnikov pri nakupovanju kjer koli in kadar koli v evropi, tako na spletu kot v trgovinah.
the new eu consumer rights directive, which has now entered into force, strengthens consumers' rights wherever and whenever they shop in europe – online or on the high street.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
odbor veleposlanikov se sestaja redno, zlasti z namenom priprave sestankov sveta, in kadar koli je potrebno.
the committee of ambassadors shall meet regularly, in particular to prepare the council sessions and whenever it proves necessary.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
komisija prilagodi in posodobi merilne metode, metode vzorčenja ter analizne metode in, kadar koli je mogoče, uporabi evropske standarde.
the commission shall adapt and modernise the measuring, sampling and analysis methods and shall, wherever possible, use european standards.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
dostop do tehnologij, ki omogočajo priključitev na internet ali druga omrežja od koder koli in kadar koli (vsenavzoča povezljivost), in njihova uporaba
access to and use of technologies enabling connection to the internet or other networks from anywhere at any time (ubiquitous connectivity)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 8
Quality:
komisija sprejme vse spremembe, ki so potrebne za prilagoditev prilog, in, kadar koli je mogoče, uporablja evropske standarde.
the commission shall adopt any amendments necessary for adapting the annexes and shall, wherever possible, use european standards.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
danes komisija poziva države članice, naj čim bolje izkoristijo te nove mehanizme in se čim bolj usklajujejo, kadar koli in kjer koli je to mogoče.
the commission today calls on member states to make the most of these new mechanisms and to strengthen coordination when and where possible.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
drugič, zagovarja naložbe v odprta, hitra širokopasovna omrežja, ki državljanom in podjetjem omogočajo, da se povežejo kadar koli in kjer koli.
second, she is an advocate of investment in open, high-speed broadband networks that allow citizens and businesses to be connected any time, anywhere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisija si prizadeva, da bodo do leta 2015 evropejci lahko dostopali do interneta kjer koli, kadar koli in s katero koli napravo, do 2020 pa naj bi bila evropska unija med seboj popolnoma povezana prek meja in mrež.
the commission is working to ensure that europeans are able to go online anywhere, anytime and through any device by 2015 and that by 2020 the eu should be fully interconnected across borders and networks.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(kk) vodi evidenco, ki ji omogoča, da kadar koli in pravočasno identificira vse premoženje;
(b) keep records that enable the institution to identify all asets at all times and without delay;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tudi računalništvo v oblaku25 ima pomembno vlogo pri povečanju zmogljivosti shranjevanja in obdelave podatkov, ki je potrebna za ravnanje s takšno količino podatkov, da se zagotovi njihova dostopnost kadar koli in kjer koli.
cloud computing25 also plays a significant role in increasing the data storage and processing capacity required to handle such an amount of data, ensuring its accessibility anytime and anywhere.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: