From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vse to bo povsem v skladu s pogodbo.
this process will be fully in line with the treaty.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
hkrati so povsem v skladu z evropskim semestrom.
it is also fully in line with the spirit of the european semester.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to je povsem v skladu z rezultati javnega posvetovanja.
this is fully in line with the results of the public consultation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
to je povsem v skladu z novim modelom policentričnega razvoja.
this fits perfectly well in the new model of polycentric development.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
potisnite bat povsem v brizgo.
push the plunger completely into the syringe.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
to je povsem v skladu z mednarodnim soglasjem o izmenjavi davčnih informacij.
this is entirely in line with international consensus on tax information exchange.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
to so zelo pomembne pobude, ki so povsem v skladu s stališčem komisije.
these are very important initiatives in full harmony with the commission's position.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
to bi moralo biti povsem v skladu s pravili sto in pravili eu o konkurenci.
this would need to be fully compliant with wto rules and eu competition rules.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tri teme za to zasedanje so dobro usklajene in povsem v skladu z globalnim pristopom.
the three themes for this meeting are well balanced and fully in line with the global approach.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
menim, da je ta kompromis povsem v skladu s tem ciljem, zato ga močno podpiram.
i consider the compromise to be totally in line with this objective, which is why i fully support it.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
ukrepanje v zadnjih šestih mesecih je povsem v skladu z lizbonsko strategijo za rast in zaposlovanje.
the actions carried out in the last six months are fully in line with the lisbon strategy for growth and employment.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
to je povsem v nasprotju s politiko irske vlade.
it is totally contrary to irish government policy.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
lizbonske pogodba je povsem v skladu z natom ter bo pomagala eu, da bo lahko sodelovala z natom.
the treaty of lisbon is fully nato-compliant, and will help the eu to wear the nato hat.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
2.1 predlog komisije je povsem v skladu s postopki in predpisi, ki komisiji dodeljujejo izvedbene pristojnosti.
2.1 the commission proposal is fully in line with the procedures and rules according to which implementing powers are assigned to the commission.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zgoraj navedeni elementi kažejo, da opis izdelka in oznake kn/taric niso povsem v skladu z zahtevami.
the above elements show that the description of the product concerned and the cn/taric codes are not fully in line.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
eu šrilanško vlado odločno poziva, naj v taboriščih zagotovi razmere, ki bodo povsem v skladu z mednarodnimi standardi.
the eu urges the government of sri lanka to ensure that conditions in the camps in all respects are in accordance with internationally accepted standards.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
predlogi, ki so povsem v skladu z zavezami eu v okviru g20, so zdaj predloženi v mnenje evropskemu parlamentu in svetu.
the proposals, fully in line with the eu's commitments under the g20, are now passed to the european parliament and the council of ministers for consideration.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
toda kar je, je, in želeli bi, da bi glasovanje potekalo v okoliščinah, ki so povsem v skladu s standardnim postopkom.
however, since the deed has been done, we would have liked the vote to have been conducted in circumstances which complied fully with the standard procedure.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
ta pristop je povsem v skladu z obstoječo sodno prakso, zlasti z odločitvijo v primeru efma proti svetu [3].
this approach is fully in line with existing jurisprudence, in particular the ruling in the case of efma v council(3).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
zato bi morala biti vsaka obdelava osebnih podatkov v okviru izvajanja te direktive povsem v skladu z zadevnim pravom unije o varstvu podatkov.
therefore, any processing of personal data in the context of the implementation of this directive should fully comply with the relevant union law on data protection.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality: