Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
z besedili, o katerih razpravljamo danes in bomo o njih glasovali jutri, gradimo obrambni nasip za evropske državljane.
with the texts which we are debating today and will vote on tomorrow, we are building a protective shield here in europe for the citizens.
umeten nasip, zgrajen vzdolž obrežja vodotokov ali morskega rokava, ki varuje kopno pred poplavljanjem ali omeji vodotoke v kanalih.
an artificial embankment constructed along the bank of a watercourse or an arm of the sea, to protect land from inundation or to confine streamflow to its channel.
obrambni nasip, ki jih bo varoval pred paradoksalnim stanjem, v katerem živimo danes, ko so denarni tokovi mednarodni, pravila nadzora in odgovornosti, kjer sploh obstajajo, pa omejena v državne okvire.
a protective shield which will safeguard them from this paradox in which we are currently living, where money flows are supranational and the rules of supervision and accountability, where there are any, are national.
ustvarjanje ali ohranjanje naravnih poplavnih območij: medtem ko nasip samo preprečuje poplave, poplavna območja vodo tudi filtrirajo, ohranjajo nivo podtalnice, ponujajo možnosti za oddih, shranjujejo co2, zagotavljajo obdelovalni les in prispevajo k prepletanju naravnih habitatov.
the creation or maintenance of natural flood plains: whereas a dike merely prevents floods, flood plains also filter the water, stabilise the water table, provide leisure opportunities, store co2, provide timber and help to link up natural habitats.