Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
odstavek 5: za dokazovanje razpolaganja s kreditnimi zahtevki kot zavarovanjem je opisan različen modus operandi.
paragraph 5: a different modus operandi is described for evidencing the provision of credit claims as collateral.
dedna pogodba je oblika razpolaganja za primer smrti, ki ima v državah članicah različno dopustnost in sprejemljivost.
an agreement as to succession is a type of disposition of property upon death the admissibility and acceptance of which vary among the member states.
Če pa prejemnik zavrne prevzem tovora ali s prejemnikom ni mogoče stopiti v stik, pošiljatelj ponovno dobi pravico do razpolaganja.
nevertheless, if the consignee declines to accept the cargo, or cannot be communicated with, the consignor resumes its right of disposition.
odstavek 1 se, če je primerno, uporablja za spremembo ali preklic razpolaganja za primer smrti, ki ni dednopravna pogodba.
paragraph 1 shall apply, as appropriate, to the modification or revocation of a disposition of property upon death other than an agreement as to succession.