Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to pričakujejo naši sodržavljani.
that is what our fellow citizens expect.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
kaj pričakujejo naši sodržavljani?
what are our fellow citizens expecting today?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
prav to naši sodržavljani pričakujejo od nas.
that is what our fellow citizens expect from us.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
ti ljudje so naši sodržavljani in naši volivci.
these people are our fellow citizens and our constituents.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
vendar se ta podatek skriva pred našimi sodržavljani.
however, this information is concealed from our fellow citizens.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
naši sodržavljani včasih sprašujejo, kaj je namen evrope.
our fellow citizens sometimes ask what the purpose of europe is.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
naši sodržavljani nas pogosto vprašajo: "kaj dela evropa?"
our fellow citizens often ask us: 'what is europe doing?'
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dragi evropski sodržavljani, vsak dan sodelujete pri gradnji evrope.
you participate everyday in building europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ta prisiljena mobilnost ni mobilnost, ki bi si jo želeli naši sodržavljani.
this forced mobility is not the kind of mobility our fellow europeans want to see.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dejansko je eden od kazalcev za to, kako naši sodržavljani dojemajo naše institucije.
indeed, it is one of the indicators of the perception that our fellow citizens have of our institutions.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
vendar naši sodržavljani želijo evropo, ki zagotavlja rešitve za izzive globalizacije.
our fellow citizens, however, wish to see a europe that provides solutions to the challenges of globalisation.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
naši sodržavljani so slabo seznanjeni z našimi institucijami in ne vedo, kako te institucije delujejo.
our fellow citizens have a poor understanding of our institutions and do not know how they work.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
poleg tega so na haitiju umrli številni naši sodržavljani iz evrope, veliko je tudi pogrešanih.
in addition, many of our fellow citizens, citizens of europe, have died there, and many are believed to be missing.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
naši prizadeti sodržavljani zdaj potrebujejo solidarnost in samozaupanje, ki jim ga lahko ponudi evropska unija.
our stricken fellow human beings now need the solidarity and self-confidence that the european union can offer them.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
dejansko moramo zagotoviti, da naši sodržavljani ne izgubijo zaupanja v politične ustanove in da ga lahko povrnejo.
indeed, we must ensure that our fellow citizens do not lose confidence, and can regain confidence, in the political institutions.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
8.1 "bolniki z demenco so v prvi vrsti naši prijatelji, sorodniki, sosedje in sodržavljani.
8.1 "first and foremost, people with dementia are friends, relatives, neighbours and fellow members of society.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
naši sodržavljani so že gojili velika pričakovanja glede te zadeve v obstoječih časih gospodarske krize in ob vsakodnevnih slabih novicah.
our fellow citizens already had high expectations in this matter at this time of economic crisis and the daily catalogue of bad news.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
oni in njihovi sodržavljani prinašajo v unijo kulturo in raznolikost 10 držav z različnimi zgodovinskimi koreninami, ki segajo stoletja daleč.
they and their fellow citizens bring to the union the cultures and diversity of 10 countries with distinct historical roots stretching back through the centuries.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
platforma za dialog je družbeni prostor, ki omogoči začetek odprte in spoštljive izmenjave mnenj med priseljenci, s sodržavljani ali z vlado.
a dialogue platform is a civic space in which to begin an open and respectful exchange of views among immigrants, with fellow residents, or with government.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
glede na to, kaj je vzrok pomanjkanja razumevanja in zaupanja, lahko ta izmenjava stališč poteka med priseljenci, s sodržavljani ali z vlado.
depending on where the lack of understanding and trust lies, this exchange can take place among immigrants, with fellow residents, and with government.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: