Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
začasno varstvo
provisional protection
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
dnevno varstvo starejših oseb
day-care centre services for the elderly
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
dnevno varstvo starejših in invalidov
day care activities for elderly and disabled
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
"- euso-evropska zveza starejših občanov".
'- escu-european senior citizens union`.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zdravstveno varstvo starejših – rastoči sektor socialne zaščite
care of the elderly: a growing sector of social welfare
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
več let že močno podpiram peticijo starejših občanov plymoutha, ki poziva k pravični obravnavi starejših žensk.
for years now i have strongly backed the plymouth senior citizens' petition calling for the just treatment of older women.
poleg tega je treba povečati in podpirati zmogljivosti za varstvo starejših, saj so pogosto prav ženske tiste, ki skrbijo za ostarele starše.
polls show that women feel more detached from the eu than men do; they are less interested in european politics, less supportive of the eu, less sympathetic towards the euro currency and tend to be less well informed about it than their male counterparts.
nato je slovensko sodišče s sklicevanjem na spremenjene okoliščine in otrokove koristi v postopku, ki ga je začela j. detiček, antonello v začasno varstvo in vzgojo zaupalo materi.
subsequently, relying on a change in circumstances and on the interests of the child, the slovenian court, on application by ms detiček, granted her provisional custody of antonella.
"oskrba in varstvo starejših oseb – dostojanstvo in tveganja pri starejših", praga, 25. in 26. maj 2009 ( 10561/09 )
"care and protection of senior citizens - the dignity and risks of the elderly", prague, 25-26 may 2009 ( 10561/09 )
ravno tako kot komisija tudi odbor meni, da je v eu ključna tudi vloga socialnih storitev splošnega pomena v sektorjih, kot so zdravstveno varstvo, varstvo otrok, varstvo starejših, pomoč invalidom ali socialna stanovanja.
the committee also considers, as does the commission, that social services of general interest play a key role in the eu, in sectors such as healthcare, childcare, care of the elderly, assistance to disabled persons and social housing.
komisija bo natančno opazovala nenehno spreminjajoč položaj in lahko, če bodo izpolnjeni ustrezni pogoji, odloči da uporabi direktivo o začasni zaščiti3, da zagotovi takojšnje in začasno varstvo razseljenih oseb iz tretjih držav, ki se ne morejo vrniti v svojo državo izvora.
the commission will closely monitor the continuously evolving situation and may decide, if the relevant conditions are met, to trigger the temporary protection directive3 to provide immediate and temporary protection to displaced persons from third countries that are unable to return to their country of origin.
ravno tako kot komisija tudi odbor meni, da je v eu ključna tudi vloga socialnih storitev splošnega pomena v sektorjih, kot so zdravstveno varstvo, varstvo otrok, varstvo starejših, pomoč invalidom, socialna stanovanja in storitve trga dela.
the committee also considers, as does the commission, that social services of general interest play a key role in the eu, in sectors such as healthcare, childcare, care of the elderly, assistance to disabled persons, social housing and labour market services.
3.8 začasno varstvo v splošnem interesu včasih omejujejo posebne ureditve (obvezne licence, ko imetniki pravic ne dovolijo uporabe licenc v posameznih državah, ali na področju zdravil v primeru epidemij človeških ali živalskih bolezni).
3.8 derogations can affect temporary protection for reasons of general interest (compulsory licences when right holders refuse to grant licences in certain countries, or the case of medicines in the event of human or animal epidemics).
kot del projekta je klub starejših občanov oblikoval in natisnil kuharsko knjigo „recepty našich babiček“ (recepti naših babic). Čeprav se je projekt končal junija 2006, se bodo dejavnosti nadaljevale glede na stopnjo javnega interesa.
as part of the project, a cookbook entitled‘recepty našich babiček’ (reci-pes of our grandmothers) has been compiled and printed by the borovany senior club.though the project was completed in june 2006, the activities will continue in response to the level of public interest.