From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Škrobi in škrobi, modificirani s fizikalnim postopkom ali encimi
amidon et fécules natifs et amidons et fécules modifiés par voie physique ou enzymatique
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
kašastega celega sadeža, katerega soka ni mogoče izločiti z nobenim fizikalnim postopkom, ali
du fruit à pulpe entier dont le jus ne peut être extrait par un moyen physique, ou
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
namen predloga je varovanje zdravja in varnosti delavcev pred tveganji zaradi izpostavljenosti fizikalnim dejavnikom.
cette proposition vise à protéger la santé et la sécurité des travailleurs contre les risques dus à l'exposition à des agents physiques.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) narava, stopnja in trajanje izpostavljenosti fizikalnim, biološkim in kemičnim dejavnikom;
b) la nature, le degré et la durée de l'exposition aux agents physiques, biologiques et chimiques;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
razlog za to je, da je treba bazni material pridobiti iz naravnih surovin s fizikalnim/kemičnim postopkom.
cela s'explique par le fait que les matériaux de base doivent être obtenus grâce à la transformation physique ou chimique de matières premières naturelles.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
varnost sistema ionsys še ni bila ugotovljena pri bolnikih s fizikalnim statusom iv po asa (american society of anesthesiologists).
la sécurité du dispositif ionsys n’ a pas été établie chez des patients présentant une classification de l’ état fonctionnel de stade iv selon la classification asa (american society of anesthesiologists)
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
-delo, ki vključuje škodljivo izpostavljanje fizikalnim, biološkim ali kemičnim dejavnikom, na katera se nanaša točka i v prilogi, in
-les travaux qui impliquent une exposition nocive aux agents physiques, biologiques et chimiques visés à l'annexe point i
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. proizvodnja izoglukoze se evidentira takoj po zaključku procesa izomerizacije in pred kakršnim koli postopkom ločevanja glukoznih in fruktoznih sestavin ali proizvodnje mešanic s fizikalnim merjenjem prostornine proizvoda in določanjem vsebnosti suhe snovi z refraktometrijo.
2. la production d'isoglucose est constatée immédiatement à la sortie du processus d'isomérisation et avant toute opération de séparation de ses composantes de glucose et de fructose ou toute opération de mélange, par comptage physique du volume du produit tel quel et détermination de la teneur en matière sèche selon la méthode réfractométrique.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
z dne 29. maja 1991o določitvi indikativne mejne vrednosti v skladu z direktivo sveta 80/1107/egs o varovanju delavcev pred tveganjem zaradi izpostavljenosti kemičnim, fizikalnim in biološkim dejavnikom pri delu
directive de la commission du 29 mai 1991 relative à la fixation de valeurs limites de caractère indicatif par la mise en oeuvre de la directive 80/1107/cee du conseil concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à une exposition à des agents chimiques, physiques et biologiques pendant le travail (91/322/cee)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
direktiva komisije z dne 29. maja 1991 o določitvi indikativne mejne vrednosti v skladu z direktivo sveta 80/1107/egs o varovanju delavcev pred tveganjem zaradi izpostavljenosti kemičnim, fizikalnim in biološkim dejavnikom pri delu
directive de la commission du 29 mai 1991 relative à la fixation de valeurs limites de caractère indicatif par la mise en oeuvre de la directive 80/1107/cee du conseil concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à une exposition à des agents chimiques, physiques et biologiques pendant le travail
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
skupnem stališču, ki ga je svet sprejel za namen sprejetja direktive evropskega parlamenta in sveta o minimalnih zahtevah za varnost in zdravje v zvezi z izpostavljenostjo delavcev fizikalnim dejavnikom (optično sevanje) (19. posamezna direktiva v smislu člena 16(1) direktive 89/391/egs)
position commune arrêtée par le conseil en vue de l’adoption d'une directive du parlement européen et du conseil relative aux prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l'exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques (rayonnements optiques) (19e directive particulière au sens de l'article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/cee)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: