Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pri proučevanih bolnikih so opažali konsistentne imunofarmakodinamične odzive.
des réponses pharmacodynamiques immunitaires uniformes ont été observées chez les patients étudiés.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
protitelesa na efalizumab so odkrili pri samo 6 % proučevanih bolnikov.
des anticorps anti-efalizumab ont été détectés chez seulement 6 % des patients évalués.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
kaže, da je farmakokinetika daptomicina v okviru proučevanih odmerkov linearna.
la pharmacocinétique de la daptomycine semble être linéaire aux échelles de doses étudiées.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
5.3.2.7. zaključki o izpolnjevanju pogojev različnih proučevanih dejavnosti
5.3.2.7. conclusions sur l’éligibilité des différentes activités examinées
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v večini proučevanih držav bodo mobilni državljani eu bolj verjetno prejeli stanovanjske in družinske dodatke.
ils ont moins de chances de percevoir des allocations de logement ou des allocations familiales dans la plupart des pays visés par l’étude.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- Če se obe zdravili za omejeno obdobje in v proučevanih odmerkih daje sočasno, prilagajanje odmerkov ni potrebno.
- aucune adaptation posologique n’ est requise lorsque les deux médicaments sont co-administrés aux doses étudiées sur une courte période.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
za nobeno od proučevanih skupin (npr. po spolu, starosti) ni potrebno posebno prilagajanje odmerka.
aucun ajustement posologique n'est recommandé dans les populations étudiées (sexe, patients âgés).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nobena od proučevanih možnosti politike ne bi imela učinkov na okolje, ker je zadevna industrija vključena v sekundarno ali terciarno predelavo živilskih proizvodov.
aucune des mesures envisagées n’est susceptible d’avoir de répercussions environnementales, car les activités du secteur concerné s’inscrivent dans la transformation secondaire ou tertiaire de denrées alimentaires.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
55 kliničnim izidom je težavno zaradi zapletenosti primerov, proučevanih v kliničnih preskušanjih; prelomno točko za vorikonazol bo treba še ugotoviti.
les valeurs critiques de sensibilité du voriconazole ne sont pas encore établies.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
45 ni zadostnih dokazov za učinkovitost zdravila enbrel pri bolnikih s psoriatičnimi artropatijami, podobnimi ankilozirajočemu spondilitisu, in artritisom mutilansom zaradi majhnega števila proučevanih bolnikov.
dans la forme axiale du rhumatisme psoriasique, proche de la spondylarthrite ankylosante, et dans la forme mutilante, les preuves d’ efficacité d’ enbrel sont insuffisantes en raison du nombre trop faible de patients étudiés.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
biološka uporabnost se je pri vseh proučevanih odmerkih pri odraslih in otrocih gibala v razponu od 60 do 74%, srednja vrednost je bila 65%.
la zidovudine est bien absorbée au niveau intestinal et, à tous les niveaux de posologie étudiés chez l'adulte et l'enfant, la biodisponibilité était comprise entre 60-74% avec une moyenne de 65%.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nobena od proučevanih možnosti politike ne bi imela učinkov na okolje, ker je zadevna industrija vključena v sekundarno ali terciarno predelavo živilskih proizvodov. aditivi so že splošno dostopni in se uporabljajo v veliki meri.
aucune des mesures envisagées n’est susceptible d’avoir de répercussions environnementales, car les activités du secteur concerné s’inscrivent dans la transformation secondaire ou tertiaire de denrées alimentaires. les additifs sont déjà facilement accessibles et couramment utilisés.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
v kontroliranih kliničnih preskušanjih, v katerih so proučevali desirudin v odmerku 15 mg dvakrat na dan in standardni odmerek nefrakcioniranega heparina, je bila večina opisanih neželenih učinkov posledica narave operacije kolka in načina delovanja obeh proučevanih zdravil.
la plupart des événements indésirables signalés dans les essais cliniques contrôlés comparant l'administration de 15 mg de désirudine deux fois par jour à celle d'une dose standard d'héparine non fractionnée s'expliquent par la nature même des interventions chirurgicales de la hanche et par le mécanisme d'action de ces deux médicaments.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
chmp je menil, da je bilo dokazano, da je zdravilo zerbaxa učinkovito ozdravilo okužbe pri proučevanih bolnikih, vendar pri tem izpostavil, da je v študijah sodelovalo omejeno število bolnikov z zapletenimi okužbami sečil.
le chmp a estimé que zerbaxa s'est avéré efficace pour guérir les infections chez les patients étudiés, mais a reconnu que seul un petit nombre de patients souffrant d'une infection compliquée du tractus urinaire a été inclus.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odločitve komisije se objavijo javno in v uradnem listu, v preprostem upravnem postopku pa ni tako, kadar komisija – na podlagi razpoložljivih dejstev – nima resnih dvomov o združljivosti proučevanih ukrepov.
si les décisions de la commission sont rendues publiques et sont publiées au journal officiel, tel n’est pas le cas pour une simple procédure administrative dans laquelle, au vu des données disponibles, les services de la commission ne nourrissent pas de doutes sérieux quant à la compatibilité des mesures en question.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pričakovan učinek na različne možnosti zadeva gospodarske in družbene vidike. od nobene od proučevanih različnih možnosti se ne pričakujejo učinki na okolje, ker je zadevna industrija – živilska industrija – vključena v sekundarno ali terciarno predelavo živilskih proizvodov. encimi se že uporabljajo v veliki meri.
les incidences prévues des différentes solutions possibles sont de nature économique et sociale. ces différentes solutions ne devraient avoir aucune répercussion sur l’environnement, étant donné que l’industrie concernée – l’industrie alimentaire – intervient dans la transformation secondaire et tertiaire des produits alimentaires. les enzymes sont déjà largement utilisées.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: