Results for proučevanih translation from Slovenian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

French

Info

Slovenian

proučevanih

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

French

Info

Slovenian

pri proučevanih bolnikih so opažali konsistentne imunofarmakodinamične odzive.

French

des réponses pharmacodynamiques immunitaires uniformes ont été observées chez les patients étudiés.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

protitelesa na efalizumab so odkrili pri samo 6 % proučevanih bolnikov.

French

des anticorps anti-efalizumab ont été détectés chez seulement 6 % des patients évalués.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovenian

kaže, da je farmakokinetika daptomicina v okviru proučevanih odmerkov linearna.

French

la pharmacocinétique de la daptomycine semble être linéaire aux échelles de doses étudiées.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

5.3.2.7. zaključki o izpolnjevanju pogojev različnih proučevanih dejavnosti

French

5.3.2.7. conclusions sur l’éligibilité des différentes activités examinées

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

v večini proučevanih držav bodo mobilni državljani eu bolj verjetno prejeli stanovanjske in družinske dodatke.

French

ils ont moins de chances de percevoir des allocations de logement ou des allocations familiales dans la plupart des pays visés par l’étude.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

- Če se obe zdravili za omejeno obdobje in v proučevanih odmerkih daje sočasno, prilagajanje odmerkov ni potrebno.

French

- aucune adaptation posologique n’ est requise lorsque les deux médicaments sont co-administrés aux doses étudiées sur une courte période.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

za nobeno od proučevanih skupin (npr. po spolu, starosti) ni potrebno posebno prilagajanje odmerka.

French

aucun ajustement posologique n'est recommandé dans les populations étudiées (sexe, patients âgés).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovenian

nobena od proučevanih možnosti politike ne bi imela učinkov na okolje, ker je zadevna industrija vključena v sekundarno ali terciarno predelavo živilskih proizvodov.

French

aucune des mesures envisagées n’est susceptible d’avoir de répercussions environnementales, car les activités du secteur concerné s’inscrivent dans la transformation secondaire ou tertiaire de denrées alimentaires.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

55 kliničnim izidom je težavno zaradi zapletenosti primerov, proučevanih v kliničnih preskušanjih; prelomno točko za vorikonazol bo treba še ugotoviti.

French

les valeurs critiques de sensibilité du voriconazole ne sont pas encore établies.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovenian

45 ni zadostnih dokazov za učinkovitost zdravila enbrel pri bolnikih s psoriatičnimi artropatijami, podobnimi ankilozirajočemu spondilitisu, in artritisom mutilansom zaradi majhnega števila proučevanih bolnikov.

French

dans la forme axiale du rhumatisme psoriasique, proche de la spondylarthrite ankylosante, et dans la forme mutilante, les preuves d’ efficacité d’ enbrel sont insuffisantes en raison du nombre trop faible de patients étudiés.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

biološka uporabnost se je pri vseh proučevanih odmerkih pri odraslih in otrocih gibala v razponu od 60 do 74%, srednja vrednost je bila 65%.

French

la zidovudine est bien absorbée au niveau intestinal et, à tous les niveaux de posologie étudiés chez l'adulte et l'enfant, la biodisponibilité était comprise entre 60-74% avec une moyenne de 65%.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovenian

nobena od proučevanih možnosti politike ne bi imela učinkov na okolje, ker je zadevna industrija vključena v sekundarno ali terciarno predelavo živilskih proizvodov. aditivi so že splošno dostopni in se uporabljajo v veliki meri.

French

aucune des mesures envisagées n’est susceptible d’avoir de répercussions environnementales, car les activités du secteur concerné s’inscrivent dans la transformation secondaire ou tertiaire de denrées alimentaires. les additifs sont déjà facilement accessibles et couramment utilisés.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

v kontroliranih kliničnih preskušanjih, v katerih so proučevali desirudin v odmerku 15 mg dvakrat na dan in standardni odmerek nefrakcioniranega heparina, je bila večina opisanih neželenih učinkov posledica narave operacije kolka in načina delovanja obeh proučevanih zdravil.

French

la plupart des événements indésirables signalés dans les essais cliniques contrôlés comparant l'administration de 15 mg de désirudine deux fois par jour à celle d'une dose standard d'héparine non fractionnée s'expliquent par la nature même des interventions chirurgicales de la hanche et par le mécanisme d'action de ces deux médicaments.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovenian

chmp je menil, da je bilo dokazano, da je zdravilo zerbaxa učinkovito ozdravilo okužbe pri proučevanih bolnikih, vendar pri tem izpostavil, da je v študijah sodelovalo omejeno število bolnikov z zapletenimi okužbami sečil.

French

le chmp a estimé que zerbaxa s'est avéré efficace pour guérir les infections chez les patients étudiés, mais a reconnu que seul un petit nombre de patients souffrant d'une infection compliquée du tractus urinaire a été inclus.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

odločitve komisije se objavijo javno in v uradnem listu, v preprostem upravnem postopku pa ni tako, kadar komisija – na podlagi razpoložljivih dejstev – nima resnih dvomov o združljivosti proučevanih ukrepov.

French

si les décisions de la commission sont rendues publiques et sont publiées au journal officiel, tel n’est pas le cas pour une simple procédure administrative dans laquelle, au vu des données disponibles, les services de la commission ne nourrissent pas de doutes sérieux quant à la compatibilité des mesures en question.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

pričakovan učinek na različne možnosti zadeva gospodarske in družbene vidike. od nobene od proučevanih različnih možnosti se ne pričakujejo učinki na okolje, ker je zadevna industrija – živilska industrija – vključena v sekundarno ali terciarno predelavo živilskih proizvodov. encimi se že uporabljajo v veliki meri.

French

les incidences prévues des différentes solutions possibles sont de nature économique et sociale. ces différentes solutions ne devraient avoir aucune répercussion sur l’environnement, étant donné que l’industrie concernée – l’industrie alimentaire – intervient dans la transformation secondaire et tertiaire des produits alimentaires. les enzymes sont déjà largement utilisées.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,769,726,958 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK