Results for knjigovodskih translation from Slovenian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

German

Info

Slovenian

knjigovodskih

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

German

Info

Slovenian

prijavljanje na podlagi knjigovodskih vpisov

German

anschreibeverfahren

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

vzdrževanje in popravilo pisarniških knjigovodskih strojev

German

wartung und reparatur von abrechnungsmaschinen

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

vzdrževanje in popravilo računskih in knjigovodskih strojev

German

wartung und reparatur von rechen- und abrechnungsmaschinen

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

sadje in zelenjava – predlagan popravek zaradi knjigovodskih napak

German

obst und gemüse – vorgeschlagene berichtigung wegen buchungsfehlern

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

odbor skupnosti za mrežo knjigovodskih podatkov s kmetij (fadn)

German

gemeinschaftsausschuss des informationsnetzes landwirtschaftlicher buchführungen (inlb)

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovenian

(a) na podlagi razpoložljivih dokazilnih trgovskih in knjigovodskih dokumentov,

German

a) anhand verfügbarer beweiskräftiger geschäfts-und buchführungsunterlagen

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

za registracijo izvoznikov je potreben dostop do ustreznih finančnih evidenc in knjigovodskih podatkov.

German

diese müssten zu diesem zweck zugang zu den entsprechenden finanzaufzeichnungen und buchführungsunterlagen erhalten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(b) narediti kopije ali izvlečke knjigovodskih in drugih poslovnih evidenc;

German

b) abschriften oder auszuege aus büchern und geschäftsunterlagen anzufertigen,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

-imetnik skladišča izjavi, da ponujena serija v vseh podrobnostih ustreza podatkom v knjigovodskih evidencah.

German

-der lagerhalter eine erklärung abgibt, wonach die angebotene partie ausnahmslos sämtlichen angaben in der bestandsbuchhaltung entspricht.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem odbora skupnosti za mrežo knjigovodskih podatkov s kmetijskih gospodarstev,

German

die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des gemeinschaftsausschusses des informationsnetzes landwirtschaftlicher buchführungen -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

3. znesek upravnih stroškov, kot je opredeljen v odstavku 1, mora biti ugotovljen na podlagi dokazilnih trgovskih in knjigovodskih dokumentov.

German

(3) die höhe der verwaltungskosten im sinne von absatz 1 ist anhand beweiskräftiger geschäfts-und buchungsunterlagen zu ermitteln.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

posledično je komisija izdala več kot 200 zahtevkov za pojasnila ali korektivne ukrepe zaradi bolj ali manj pomembnih neskladij, odstopanj in pomanjkljivosti v jedrskih knjigovodskih sistemih upravljavcev.

German

die kommission ersuchte infolge dieser berichte in über 200 fällen um klarstellungen oder abhilfemaßnahmen aufgrund unterschiedlich stark ausgeprägter nichtkonformität, diskrepanz und mängeln in den kernstoffbuchführungssystemen der betreiber.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem odbora skupnosti za mrežo knjigovodskih podatkov s kmetijskih gospodarstev in mnenjem stalnega odbora za kmetijsko statistiko,

German

die in der vorliegenden entscheidung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des gemeinschaftsausschusses des informationsnetzes landwirtschaftlicher buchführungen sowie der stellungnahme des ständigen agrarstatistischen ausschusses -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

1. vnos blaga v postopek aktivnega oplemenitenja ali postopek predelave pod carinskim nadzorom v trenutku njegovega vnosa v prosto cono ali prosto skladišče se opravi po postopku prijavljanja na podlagi knjigovodskih vpisov iz člena 276.

German

(1) die Überführung der waren in die aktive veredelung oder in das verfahren der umwandlung unter zollamtlicher Überwachung zum zeitpunkt ihrer verbringung in die freizone oder das freilager erfolgt im anschreibeverfahren nach artikel 276.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(3) ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem odbora skupnosti za mrežo knjigovodskih podatkov s kmetijskih gospodarstev –

German

artikel 1die tabelle für griechenland in anhang i der verordnung (ewg) nr. 1859/82 wird durch die tabelle im anhang der vorliegenden verordnung ersetzt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

-pri uporabi postopka prijavljanja na podlagi knjigovodskih vpisov iz člena 272 za prenos blaga iz skladišča za začasno hrambo v postopek carinskega skladiščenja pred potekom roka, določenega z izvajanjem člena 49 zakonika,

German

-bei inanspruchnahme des anschreibeverfahrens nach artikel 272 für den Übergang aus der vorübergehenden verwahrung in das zollagerverfahren vor ablauf der gemäß artikel 49 des zollkodex festgesetzten frist;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

2. carinski organi zavrnejo dovoljenje za prijavljanje na podlagi knjigovodskih vpisov iz člena 276 osebam, ki ne zagotavljajo vodenja evidenc predelave pod carinskim nadzorom iz člena 652(3).

German

(2) die zollbehörden verweigern das anschreibeverfahren nach artikel 276 solchen personen, die die aufzeichnungen nach artikel 652 absatz 3 nicht nachweisen können.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

1. Če se postopek aktivnega oplemenitenja za pridobljene proizvode ali za blago v nespremenjenem stanju oziroma postopek predelave pod carinskim nadzorom za predelane proizvode ali za blago v nespremenjenem stanju v trenutku iznosa iz prostorov carinskega skladišča zaključi s ponovnim izvozom teh proizvodov ali blaga, ta poteka v skladu s postopkom za prijavljanje na podlagi knjigovodskih vpisov iz člena 283.

German

(1) wird das verfahren der aktiven veredelung für veredelungserzeugnisse oder unveredelte waren oder das umwandlungsverfahren für umgewandelte erzeugnisse oder unveränderte waren zum zeitpunkt des ausgangs der veredelungserzeugnisse oder unveredelten waren beziehungsweise der umgewandelten erzeugnisse oder unveränderten waren aus dem zollager durch die wiederausfuhr dieser erzeugnisse oder waren beendet, so gilt das anschreibeverfahren nach artikel 283.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

"Člen 7v letnih obračunih iz člena 4(1) se zaloge skladiščenih proizvodov, ki se prenesejo v naslednje leto, praviloma vrednotijo po odkupni ceni. postopki določanja cen zalog, ki se prenesejo v naslednje proračunsko leto, se za različne proizvode določajo na podlagi knjigovodskih vrednosti, ki jih intervencijske agencije določijo po postopku iz člena 13 uredbe (egs) št. 729/70.

German

"artikel 7 in den jahreskonten gemäß artikel 4 absatz 1 werden die auf das folgende haushaltsjahr zu übertragenden lagerbestände im allgemeinen zu ihrem buchwert bewertet. die modalitäten für die festsetzung des preises für die mengen, die auf das nächste haushaltsjahr zu übertragen sind, werden nach dem verfahren des artikels 13 der verordnung (ewg) nr. 729/70 für die einzelnen erzeugnisse auf der grundlage der von den interventionsstellen ermittelten buchwerte festgelegt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,456,980 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK