From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sprejeti ukrepe za zagotovitev preglednosti nad lastništvom medijev.
ergreifung von maßnahmen zur gewährleistung transparenterer eigentumsverhältnisse bei den medien.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
razumevanje ekonomije medijev ter razlike med pluralizmom in medijskim lastništvom;
verständnis der medienwirtschaft und des unterschieds zwischen pluralismus und medieneigentum;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mogoče učinkovito izvrševati naloge v zvezi z lastništvom » ( 1 ) .
wird und verfügungen bezüglich des betreffenden vermögensgegenstandes effektiv durchgesetzt werden können ( 1 ) .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3 skrben pregled poslovanja stranke in preverjanje identitete, vključno z dejanskim lastništvom
3.3 sorgfaltspflicht bei der feststellung und Überprüfung der kundenidentität, einschließlich des wirtschaftlichen eigentümers
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
strukturno ločitev regulativnih funkcij od dejavnosti, povezanih z lastništvom ali nadzorom znotraj operaterja.
strukturelle trennung der regulierungsfunktionen von tätigkeiten im zusammenhang mit beteiligung an einem oder kontrolle über einen betreiber.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
pospešiti sprejetje učinkovite zakonodaje za zagotovitev preglednosti v zvezi z lastništvom medijev.
beschleunigung des erlasses von rechtsvorschriften zur gewährleistung transparenter eigentumsverhältnisse bei den medien.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kitajska vlada je trdila, da je zagotovila vse informacije v zvezi z lastništvom bank, ki jih ima na voljo.
die chinesische regierung behauptete, dass sie alle information bezüglich der beteiligung an den banken, über die sie verfüge, vorgelegt habe.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
opredeljevanje pravil v zvezi z lastništvom, odločanjem in financiranjem esp vzpostavljanje in zagotavljanje primernega izvajanja pravnega okvira escb za sistem target2
festlegung von vorschriften über systemeigner, entscheidungsfindung und finanzierung der ssp erarbeitung des target2rechtsrahmens des eszb und sicherung seiner angemessenen umsetzung
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
prihodki od prodaje blaga se pripoznajo, kadar se večina tveganj in koristi v zvezi z lastništvom nad blagom prenese na kupca.
erträge aus dem verkauf von gütern werden zum zeitpunkt des Übergangs der wesentlichen eigentumsrisiken und erträge an den gütern auf den käufer erfasst.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ker je naravnih virov vedno manj, se lahko povečajo ekonomske rente in dobički, povezani z njihovim lastništvom ali ekskluzivno uporabo.
in dem maße, in dem die natürlichen ressourcen zunehmend knapper werden, kann der mit ihrem besitz oder ihrer ausschließlichen nutzung verbundene wirtschaftliche ertrag und gewinn steigen.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leasingojemalec dejansko prevzame vse koristi, ki izhajajo iz uporabe te dobrine, in ravno tako vse stroške ter tveganja, ki so povezana z lastništvom.
der leasingnehmer wird dabei de facto so gestellt, dass ihm sämtliche aus der nutzung des wirtschaftsguts erzielbaren vorteile zustehen und er die mit der eigentümerstellung verbundenen kosten und risiken trägt.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
2. najem se razvrsti pod finančni najem ali podobne pravice v smislu te uredbe, če se večji del tveganj in koristi v zvezi z lastništvom sredstva prenese na najemojemalca.
(2) ein mietvertrag wird der kategorie mietfinanzierungen und ähnliche rechte im sinne dieser verordnung zugeordnet, wenn risiken wie vorteile im zusammenhang mit dem bestz des vermögensgegenstandes weitestgehend auf den mieter (leasingnehmer) übertragen wurden.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naročila blaga zajemajo nakup, zakup, najem ali nakup izdelkov s pridržanim lastništvom z možnostjo odkupa ali brez te možnosti.
lieferaufträge haben kauf, leasing, miete oder mietkauf von waren, mit oder ohne kaufoption zum gegenstand.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pri ukrepih usposabljanja in mobilnosti lahko sporazum o nepovratnih sredstvih vsebuje posebne določbe o obveznostih v zvezi z raziskovalci, ki so upravičeni do ukrepa, lastništvom, pravicami dostopa in prenosljivostjo.
im fall von ausbildungs- und mobilitätsmaßnahmen kann die finanzhilfevereinbarung sonderbestimmungen enthalten, die verpflichtungen in bezug auf die durch die maßnahme begünstigten forscher, eigentumsrechte, zugangsrechte und Übertragbarkeit betreffen.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(i) udeležbo, to pomeni z lastništvom, neposrednim ali obvladovanjem, 20% ali več glasovalnih pravic ali kapitala podjetja; ali
i) beteiligung, d. h. das direkte halten oder das halten im wege der kontrolle von mindestens 20% der stimmrechte oder des kapitals an einem unternehmen, oder
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zlasti bi moral določati ustrezne predpise glede raziskav, ki potekajo v sodelovanju, vključno z lastništvom, dostopom do pravic intelektualne lastnine, pridobljenih pri teh projektih, in njihovim koriščenjem.
erforderlich sind insbesondere geeignete vorschriften für gemeinsame forschungsprojekte, die auch fragen des eigentums, des zugangs zu und der verwertung von im rahmen dieser projekte entstandenen urheberrechten und gewerblichen schutzrechten einschließen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nda bo skupaj z lastništvom nad sredstvi in lokacijami prevzel tudi odgovornost za povezane jedrske obveznosti ter vsa finančna sredstva, ki so jasno povezana s temi lokacijami.
außer den eigentumsrechten an den wirtschaftsgütern und anlagen geht ferner die verantwortlichkeit für die damit verbundenen nuklearverbindlichkeiten sowie alle eindeutig zu diesen anlagen gehörenden finanziellen vermögenswerte auf sie über.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pogodbe o nepremičninah zajemajo nakup, dolgoročni zakup, užitek, leasing, najem ali nakup s pridržanim lastništvom z možnostjo odkupa ali brez nje zemljišč, že zgrajenih stavb ali drugih nepremičnin.“
immobilientransaktionen umfassen kauf, erbpacht, nießbrauch, leasing, miete oder mietkauf mit oder ohne kaufoption von grundstücken, gebäuden oder sonstigen liegenschaften.“
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: