From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nedelja in sreda ponedeljek in četrtek torek in petek sreda in sobota četrtek in nedelja petek in ponedeljek sobota in torek
sonntag + mittwoch montag + donnerstag dienstag + freitag mittwoch + samstag donnerstag + sonntag freitag + montag samstag + dienstag
Če je zadnji dan roka sobota, nedelja, praznik ali dela prost dan, se rok izteče s pretekom prvega prihodnjega delavnika.
fällt das ende einer frist auf einen samstag, sonntag oder gesetzlichen feiertag, so endet die frist mit ablauf des nächstfolgenden werktags.
nedelja na primer ni več tako nedotakljiva, saj so zdaj hipermarketi in supermarketi odprti vse dni v tednu, celo 24 ur na dan, kar seveda vpliva na delovne razmere.
so ist beispielsweise der sonntag nicht mehr so "heilig" wie früher, da die hyper- und supermärkte an allen wochentagen rund um die uhr geöffnet sind – mit allen damit verbundenen folgen für die arbeitsbedingungen.
obliž zamenjajte samo ob naslednjih dveh dneh: o nedelja in sreda o ponedeljek in četrtek o torek in petek o sreda in sobota o četrtek in nedelja o petek in ponedeljek o sobota in torek
wechseln sie das pflaster nur an diesen beiden tagen. o sonntag + mittwoch o montag + donnerstag o dienstag + freitag o mittwoch + samstag o donnerstag + sonntag o freitag + montag o samstag + dienstag
4. Če je zadnji dan roka, ki je določen drugače kakor v urah, dela prost dan, nedelja ali sobota, se rok konča z iztekom zadnje ure naslednjega delovnega dne.
(4) fällt der letzte tag einer nicht nach stunden bemessenen frist auf einen feiertag, einen sonntag oder einen sonnabend, so endet die frist mit ablauf der letzten stunde des folgenden arbeitstags.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
funkcija dayname () vrne ime dneva v tednu (1... 7). v nekaterih državah je prvi dan v tednu ponedeljek, drugod pa nedelja.
die funktion dayname() gibt den namen eines wochentags (1..7) zurück. in einigen ländern ist der erste tag der woche montag, in anderen ist der erste tag der woche sonntag.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-odstopi od pogodbe brez navedbe razloga v desetih dneh po tem, ko sta obe stranki podpisali pogodbo ali ko sta obe stranki podpisali obvezujočo predpogodbo. Če je deseti dan državni praznik ali nedelja, se rok podaljša do naslednjega delovnega dne,
-er kann innerhalb von 10 tagen nach unterzeichnung des vertrages durch beide parteien oder nach unterzeichnung eines verbindlichen vorvertrags durch beide parteien ohne angabe von gründen von dem vertrag zurücktreten. ist der zehnte tag ein sonn-oder feiertag, wird die frist bis zum folgenden ersten arbeitstag verlängert.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(39) na podlagi člena 3(4) uredbe (egs, euratom) št. 1182/71 se obdobje skladiščenja, kadar je zadnji dan obdobja državni praznik, nedelja ali sobota, konča ob izteku zadnje ure naslednjega delovnega dne. morda ni v interesu izvajalcev, da bi se ta določba uporabljala v primeru pogodb o skladiščenju, ker bi lahko privedla do neenakega obravnavanja, kadar se zadnji dan skladiščenja odlaga na poznejši datum. zato je treba predvideti odstopanja za primere, ko se določi zadnji dan skladiščenja, za katerega je sklenjena pogodba.
(39) in artikel 3 absatz 4 der verordnung (ewg, euratom) nr. 1182/71 ist vorgesehen, daß die fristen, bei denen der letzte tag ein feiertag, ein sonntag oder ein samstag ist, mit ablauf der letzten stunde des folgenden arbeitstags enden. die anwendung dieser vorschrift auf die lagerverträge kann unter umständen nicht im interesse der lagerhalter liegen; sie kann nämlich zu einer ungleichen behandlung führen, wenn die letzten lagertage verschoben werden. es muß daher bei der festsetzung des letzten tages der vertragsmäßigen lagerhaltung von dieser vorschrift abgewichen werden.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: