Results for presenetljiva translation from Slovenian to German

Slovenian

Translate

presenetljiva

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

German

Info

Slovenian

spektakularna rast je zlasti po letu 1995 presenetljiva.

German

vor allem das spektakuläre wachstum seit 1995 ist beeindruckend.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

presenetljiva posledica globalizacije je soodvisnost, ki jo povzroča.

German

eine dramatische folge der globalisierung ist die durch sie hervorgerufene gegenseitige abhängigkeit.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

podobnost s primerom prestrukturiranja družbe be je v tem pogledu presenetljiva.

German

auffällig sind hier die Übereinstimmungen mit dem fall der umstrukturierung von be.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

morda je najbolj presenetljiva značilnost ta, da se je v teku leta število sodostopnih priključkov potrojilo.

German

das vielleicht auffälligste phänomen ist dabei, dass sich die anzahl der gemeinsam genutzten teilnehmeranschlüsse im letzten jahr verdreifacht hat.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

1.11 poleg tega meni, da presenetljiva izločitev programa galileo iz digitalne agende kaže na pomanjkanje skupnega premisleka na politični ravni v komisiji.

German

1.11 Überraschenderweise wurde galileo aus der digitalen agenda ausgeklammert, was nach mei­nung des ausschusses auf einen mangel an integrativem denken auf strategischer ebene in der kommission zurückzuführen ist.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

nedavno je presenetljiva rast drugih trgov, še zlasti v aziji in latinski ameriki, potegnila proizvodnjo, raziskave in standardizacijo proti tem območjem.

German

angesichts des spektakulären wachstums auf anderen märkten, insbesondere in asien und lateinamerika, konzentrieren sich die produktions-, forschungs- und normungsaktivitäten verstärkt auf diese regionen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

5.3 inovacijske službe velikih podjetij, lokalni organi in mnogi strokovnjaki se zavzemajo za promocijo funkcionalne ekonomije, zato je medlost evropskega odziva presenetljiva.

German

5.3 angesichts der bemühungen der entwicklungsabteilungen der großunternehmen, der regionen und zahlreicher fachleute um die förderung der functional economy verwundert ihre schwache dynamik in europa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

naslednji diagram prikazuje največjo zgrajeno ladjo za prevoz zabojnikov v določenem letu. spektakularna rast je zlasti po letu 1995 presenetljiva. trenutno je naročenih 156 ladij z nosilnostjo več kot 7000 teu.

German

das nachstehende schaubild zeigt die maximalgröße der schiffsneubauten in den einzelnen jahren. vor allem das spektakuläre wachstum seit 1995 ist beeindruckend. zurzeit sind 156 schiffe mit einer kapazität von über 7000 teu in auftrag.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

4.5 v zvezi s tem je presenetljiva ugotovitev, da se pristop evropske komisije iz njenega akcijskega načrta za energetsko učinkovitost osredotoča v glavnem na industrijo novogradenj in predlaga razširitev obsega standardov na tem področju.

German

4.5 in diesem zusammenhang überrascht es, dass sich die europäische kommission in ihrem aktionsplan zur verbesserung der energieeffizienz vom ansatz her hauptsächlich auf das neubaugewerbe kon­zentriert und vorschlägt, den anwendungsbereich der vorschriften in diesem sektor auszuweiten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

nedobičkonosnost te dejavnosti ni presenetljiva, saj so samostoječe mikrovalovne pečice eden od tržnih segmentov, na katerega so proizvodi iz poceni držav najbolj prodrli [41].

German

die mangelnde rentabilität dieses geschäftsbereichs ist nicht erstaunlich, da freistehende mikrowellengeräte zu den marktsegmenten zählen, in die die geräte aus niedrigkostenländern am stärksten eingedrungen sind [41].

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

od leta 2012 se je njihovo število zmanjšalo, primerjava s prvimi leti delovanja sistema rapex pa je prav tako presenetljiva: leta 2004 in 2005 je bilo približno 20 % prijavljenih izdelkov neznanega porekla.

German

auch hier lässt ein vergleich mit den anfängen von rapex staunen: in den jahren 2004 und 2005 war noch bei 20 % der produkte der ursprung unbekannt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(164) komisija meni, da ima nadaljevanje gospodarskega upravljanja sredstev s strani nda na podlagi državne pomoči zelo podoben vpliv na konkurenco kot nadaljevanje dejavnosti podjetja ob prejemanju pomoči za prestrukturiranje. podobnost s primerom prestrukturiranja družbe be [25] je v tem pogledu presenetljiva. glede na te podobnosti komisija meni, da je najbolj primeren način za ocenitev vpliva ukrepa na konkurenco in določitev omejitev, znotraj katerih je ukrep lahko združljiv s skupnim trgom, uporaba osnovne utemeljitve smernic skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah [26] in zlasti potreba, da se najdejo sorazmerni izravnalni ukrepi za ublažitev učinkov pomoči, kadar je to potrebno.

German

(164) die kommission ist der auffassung, dass eine fortsetzung des gewerblichen anlagenbetriebs durch die nda mit der damit verbundenen staatlichen beihilfe ähnliche auswirkungen auf den wettbewerb hat wie das fortbestehen eines unternehmens, das umstrukturierungsbeihilfen erhält. auffällig sind hier die Übereinstimmungen mit dem fall der umstrukturierung von be [25]. angesichts dieser Ähnlichkeiten ist die kommission der ansicht, dass die beste vorgehensweise zur beurteilung der auswirkungen der maßnahme auf den wettbewerb und zur festlegung des rahmens, in dem die maßnahme als mit dem gemeinsamen markt vereinbar angesehen werden kann, darin besteht, die logik der leitlinien für staatliche beihilfen zur rettung und umstrukturierung von unternehmen in schwierigkeiten [26] anzuwenden. außerdem müssen angemessene ausgleichsmaßnahmen gefunden werden, um die auswirkungen der maßnahme gegebenenfalls abzumildern.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,416,627 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK