Results for razveljavilo translation from Slovenian to German

Slovenian

Translate

razveljavilo

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

German

Info

Slovenian

sprejetje predloga bo obstoječo zakonodajo razveljavilo.

German

mit annahme des vorschlags werden geltende vorschriften aufgehoben.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

razveljavilo se je skoraj 300 zastarelih pravnih aktov.

German

fast 300 überflüssige rechtsakte wurden aufgehoben.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

sodišče prve stopnje je zato razveljavilo odločbo odbora za pritožbe.

German

ledge für erzeugnisse, die informationen in bezug auf organismen enthalten oder den

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

sodišče tega dela odločbe ni razveljavilo, zato se še naprej uporablja.

German

dieser aspekt der entscheidung ist vom gerichtshof nicht für nichtig erklärt worden und findet somit weiter anwendung.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

julija 2004 je sodišče eu razveljavilo sklepe sveta ecofin z dne 25 .

German

die entscheidung des ecofin-rats vom 25 .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

prizivno sodišče je 29. aprila 2008 razveljavilo odlog naloga za izterjavo.

German

das berufungsgericht erklärte die aussetzung der einziehungsanordnung am 29. april 2008 für nichtig.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

-vendar je razveljavilo člene prvotne odločbe, ki nalagajo globe, in

German

-erklärte jedoch die artikel der ursprünglichen entscheidung über die festlegung der geldbußen für nichtig

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

520 -razveljavitev obstoječe zakonodaje sprejetje predloga bo obstoječo zakonodajo razveljavilo. -

German

520 -aufhebung geltender rechtsvorschriften mit annahme des vorschlags werden geltende vorschriften aufgehoben. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

s tem predlogom se bo razveljavilo 24 direktiv, ki se bodo nadomestile z eno uredbo.

German

24 richtlinien sollen aufgehoben und durch eine verordnung ersetzt werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

to direktivo je evropsko sodišče leta 2001 razveljavilo in odredilo, da popolna prepoved presega pristojnosti eu.

German

diese richtlinie wurde jedoch 2001 vom europäischen gerichtshof aufgehoben, der entschied, dass ein völliges verbot die zuständigkeit der eu überschritt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

564. sodišče prve stopnje je odločbo komisije razveljavilo zaradi nezadostne utemeljitve na podlagi člena 253 es.

German

641. das eugei erklärte die entscheidung der kommission wegen mangelhafter begründung im sinne von artikel 253 eg-vertrag für nichtig.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

zanj je veljala odločba o izgonu, ki jo je evropsko sodišče za človekove pravice 17. aprila 2007 razveljavilo.

German

gegenstand einer ausweisungsverfügung, die am 17.4.2007 vom europäischen gerichtshof für menschenrechte ausgesetzt wurde.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

v tem primeru je sodišče ugodilo zahtevku komisije in razveljavilo sklep ecb/ 1999/5 z dne 7.

German

in dieser rechtssache gab der gerichtshof der klage der kommission statt und erklärte den beschluss ezb/ 1999/5 vom 7.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

sodišče je odločbo komisije razveljavilo zaradi nezadostnih razlogov v naslednjih dveh točkah glede izračuna višine primernega nadomestila.

German

das gericht erklärte die entscheidung der kommission wegen unzureichender begründung in den folgenden zwei punkten bezüglich der bemessung der höhe der marktgerechten vergütung für nichtig.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

na podlagi te obrazložitve je sodišče razveljavilo sodbo sodiščaprvestopnje v delu, v katerem je bil zavrnjen dostop do zadevnega pravnega mnenja v tej zadevi.

German

hingegen hat der gerichtshof in den verbundenen rechtssachen marra (urteil vom 21. oktober 2008, c-200/07 und c-201/07) erstmals die frage der immunität geprüft, die mitglieder des europäischen parlaments in bestimmten fällen und unter bestimmten voraussetzungen genießen, insbesondere die voraussetzungen für das eingreifen der immunität eines europaabgeordneten, der wegen verteilung eines flugblatts mit beleidigenden Äußerungen verklagt wurde.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

razveljavilo sklep, s katerim je bilo ugotovljeno, da sta navedeni kreditni instituciji v položaju, ki zahteva poseben ukrep v interesu upnikov.

German

den beschluss aufgehoben, mit dem festgestellt wurde, dass sich die genannten kreditinstitute in einer lage befinden, die im interesse der gläubigergemeinschaft besondere maßnahmen erforderlich macht.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

sodišče prve stopnje je to odločbo 6. marca 2003 razveljavilo zaradi nezadostnih razlogov za dva izmed dejavnikov, uporabljenih pri izračunu višine nadomestila.

German

diese entscheidung wurde vom gericht erster instanz am 6. märz 2003 wegen unzureichender begründung von zwei elementen bei der bemessung der höhe der vergütung aufgehoben.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

januarja 2008( 3) malta izpolnjuje potrebne pogoje za uvedbo eura in se bo njeno odstopanje v skladu s členom 4 akta o pristopu razveljavilo s 1.

German

januar 2008( 3) erfüllt malta die notwendigen voraussetzungen für die einführung des euro, und die für malta gemäß artikel 4 der beitrittsakte geltende ausnahmeregelung wird mit wirkung vom 1.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

splošno sodišče je 15. junija 2005 v zadevi t-349/03 razveljavilo odločbo iz leta 2003 zaradi napačne presoje omejenosti pomoči na najnižjo vsoto.

German

am 15. juni 2005 erklärte das gericht die entscheidung von 2003 in der rechtssache t-349/03 wegen einer fehlerhaften beurteilung des minimalcharakters der beihilfe für nichtig.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

juzgado de primera instancia no 3 de madrid je razveljavilo navedeno pogodbo, ker ni združljiva niti s členom 81(1) es niti z uredbo �t.

German

am 29. juli 2005 erklärte der juzgado de primera instancia no 3 de madrid den genannten vertrag wegen unvereinbarkeit mit art. 81 abs.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,897,776,117 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK