Results for večmodalnih translation from Slovenian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

German

Info

Slovenian

večmodalnih

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

German

Info

Slovenian

nadaljnji razvoj večmodalnih platform in medsebojnih povezav

German

weitere entwicklung multimodaler plattformen und anbindungen

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

medsebojne povezave med pristanišči, (nadaljnji) razvoj večmodalnih platform

German

hafenanbindungen, (weitere) entwicklung multimodaler plattformen

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovenian

nadaljnji razvoj večmodalnih platform in povezav z zaledjem: študije in dela

German

weiterentwicklung multimodaler plattformen und verbindungen mit dem hinterland: studien und arbeiten

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

(a) opravljanje storitev zagotavljanja večmodalnih potovalnih informacij po vsej eu;

German

a) bereitstellung eu-weiter multimodaler reise-informationsdienste;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

celinske prometne povezave s pristanišči in letališči, razvoj večmodalnih platform in pristanišč;

German

landverkehrsverbindungen mit häfen und flughäfen, entwicklung von multimodalen plattformen und häfen;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

odbor zato veseli, da latvijsko predsedstvo poseben poudarek namenja razvoju večmodalnih prometnih povezav v evraziji.

German

dementsprechend begrüßt der ausschuss die besondere bedeutung, die der lettische ratsvorsitz der entwicklung multimodaler verkehrsverbindungen in eurasien beimisst.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

cilj bele knjige je tudi izboljšanje delovanja večmodalnih logističnih verig, tudi s pogostejšo uporabo energetsko učinkovitejših načinov prevoza.

German

das weißbuch zielt auch auf die optimierung der leistung multimodaler logistikketten ab, unter anderem durch stärkere nutzung energieeffizienterer verkehrsträger.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

s številom večmodalnih logističnih platform, vključno s celinskimi in pomorskimi pristanišči ter letališči, povezanimi z železniškim omrežjem,

German

zahl der multimodalen logistischen plattformen, einschließlich binnen- und seehäfen und flughäfen, die an das eisenbahnverkehrsnetz angeschlossen sind,

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

komisija podpira vzpostavitev večmodalnih koridorjev osrednjega omrežja s pripravo druge generacije delovnih načrtov in spodbujanjem ukrepov za izvajanje vseevropskega prometnega omrežja11.

German

die kommission unterstützt den ausbau der multimodalen kernnetzkorridore durch die vorbereitung der zweiten generation von arbeitsplänen sowie durch unterstützende maßnahmen zur verwirklichung des transeuropäischen verkehrsnetzes11.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

v prometnem sektorju bi bilo treba izkoristiti znaten potencial na primer večmodalnih rešitev, energetsko učinkovitih vozil in energetsko učinkovitega načina vožnje.

German

im verkehrssektor sollten die in bezug auf multimodale lösungen, sparsame fahrzeuge und energiebewusstes fahren bestehenden erheblichen potenziale erschlossen werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovenian

-za vse uporabnike sestaviti "evropski vodnik" vseh večmodalnih prekladališč v eu z njihovimi značilnostmi in določiti minimalne standarde.

German

-ausarbeitung eines "europäischen leitfadens", der alle umschlagplätze für den kombinierten verkehr (kv) in der eu mit ihren eigenschaften aufführt und mindestnormen vorgibt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovenian

evropska prometna politika se bo morala veliko bolj osredotočiti na krepitev mednarodne konkurenčnosti svojih večmodalnih prometnih gospodarskih panog in na ponujanje celostnih rešitev med vrstami prometa ter se pri tem osredotočiti na ozka grla in šibke člene v logistični verigi.

German

die europäische verkehrpolitik wird sich wesentlich intensiver auf die stärkung der internationalen wettbewerbsfähigkeit ihrer multimodalen verkehrsindustrien konzentrieren und verkehrsträgerübergreifende integrierte lösungen anbieten müssen, die vor allem auf die beseitigung von Überlastungen und schwachstellen in der logistikkette abzielen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

kar zadeva dejavnosti, bodo koridorji osrednjega omrežja predstavljali platformo za upravljanje zmogljivosti, naložbe, izgradnjo in usklajevanje večmodalnih zmogljivosti za pretovarjanje ter uvedbo medsebojno povezljivih sistemov upravljanja prometa.

German

inhaltlich werden die kernnetzkorridore eine plattform für ein kapazitätsmanagement, investitionen, bauarbeiten und die koordinierung multimodaler umschlaganlagen sowie für die einführung interoperabler verkehrsmanagementsysteme bieten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

posodobitev, zlasti čezmejni odseki pl–cz, pl–sk in sk–at; (nadaljnji) razvoj večmodalnih platform

German

modernisierung, insbesondere grenzübergreifende abschnitte pl-cz, pl-sk und sk-at; (weitere) entwicklung multimodaler plattformen

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

medsebojne povezave med pristanišči, (nadaljnji) razvoj večmodalnih platform in njihovih medsebojnih povezav, pomorske avtoceste (vključno z ledolomilskimi zmogljivostmi)

German

hafenanbindungen, (weitere) entwicklung multimodaler plattformen und ihrer verbindungen, meeres­autobahnen (einschl.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(10) ukrep pomoči, glede katerega je bil sprožen postopek, se je nanašal na začetno pomoč za razvoj novih storitev v železniškem in pomorskem prometu. upravičenci do ukrepa pomoči, predvidenega v osnutku deželnega zakona, so bili (javni ali zasebni) subjekti, ki poslujejo v sektorju pretovarjanja, v obdobju, ne daljšem od treh let, za oblikovanje novih železniških storitev s točko za modalno izmenjavo v komercialnih pristaniščih ali večmodalnih terminalih v deželi ter za oblikovanje novih storitev kabotaže v pomorskem prometu za tovor, ki zapušča ali je namenjen v komercialna pristanišča v furlaniji-julijski krajini (člen 8 osnutka deželnega zakona št. 106/1/a).

German

(10) gegenstand des verfahrens sind startbeihilfen zur entwicklung neuer schienen-und seeverkehrsdienste. begünstigt werden laut gesetzentwurf (öffentliche oder private) unternehmen, die auf dem gebiet des frachtumschlags tätig sind. die beihilfen werden für höchstens drei jahre gewährt. gefördert wird die errichtung neuer schienengüterverkehrsdienste mit verkehrsträgerwechsel in gewerblichen häfen oder multimodalen umschlagterminals in der region sowie der aufbau neuer seekabotagedienste von oder nach einem gewerblichen hafen in friaul-julisch venetien (artikel 8 des gesetzentwurfs 106/1/a).2.2 gründe für die einleitung des förmlichen prüfverfahrens

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,597,033 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK